Campanha de segurança no trânsito de verão para cidadãos da província de Mie 「夏の交通安全県民運動」を実施します Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp 2024/05/29 quarta-feira Comunicados, Segurança Durante o verão, o calor pode causar distrações e é provável que ocorram acidentes de trânsito com mais frequência. Todos nós devemos nos conscientizar sobre a segurança no trânsito, obedecer às regras de trânsito, cuidar da nossa condição física, descansando o suficiente e bebendo bastante água, e evitar acidentes de trânsito. Duração 10 dias, 11 de julho (quinta-feira) até 20 de julho de 2024 (sábado) Foco da campanha (1) Prevenção de acidentes de trânsito envolvendo crianças e idosos Ao dirigir, concentre-se na direção, sempre antecipe o perigo e dirija levando em consideração as crianças, os idosos e os deficientes. Os idosos devem entender como as mudanças em suas funções físicas afetam a direção e tentar dirigir de acordo com o clima, a condição física e outras variáveis. Reduza a velocidade perto de escolas e em rotas escolares e verifique cuidadosamente se há pedestres. Cuidado com as crianças que correm repentinamente para a estrada. Ao ensinar regras de trânsito às crianças, certifique-se de ensinar a elas o que e como é perigoso. (2) Certifique-se de que os pedestres tenham prioridade e pratique métodos seguros de travessia. Se houver pedestres perto de uma faixa de pedestres, diminua a velocidade para que possa parar imediatamente e, quando os pedestres atravessarem a via, certifique-se de parar e permitir que eles atravessem com segurança. Os pedestres devem sempre atravessar a rua pela faixa de pedestres se houver uma nas proximidades. Ao atravessar uma faixa de pedestres, pare e verifique cuidadosamente os dois lados da pista antes de atravessar. Verifique a esquerda e a direita ao atravessar. Alguns motoristas não percebem os pedestres. Os pedestres devem sinalizar ao motorista para atravessar a rua levantando ligeiramente as mãos e atravessar somente depois que o veículo tiver parado. (3) Certifique-se de que os cintos de segurança e as cadeiras infantis estejam sendo usados corretamente Os cintos de segurança e as cadeiras infantis protegem você e seus entes queridos. Use cintos de segurança em todos os assentos e use uma cadeirinha ou assento infantil adequado ao seu tamanho ao transportar um bebê com menos de seis anos de idade. (4) Erradicação da embriaguez ao volante. Dirigir embriagado é um crime e uma grave irresponsabilidade. Até mesmo uma “ressaca” é dirigir embriagado. Não dirija se achar que ainda tem álcool no organismo. Oferecer álcool, fornecer veículo à alguém bêbado ou ser passageiro de um carro que você saiba que o motorista esteja embriagado são atos sujeitos a penalidades severas, juntamente aos motoristas embriagados. A direção imprudente, maliciosa e perigosa que pode levar a acidentes graves nas estradas também é absolutamente proibida. (5) Use capacetes em bicicletas e respeite estritamente as regras de trânsito Todos os ciclistas devem se esforçar para usar capacetes. Os capacetes devem ser usados para proteger vidas de acidentes de trânsito. Siga as regras de trânsito e dirija com segurança para evitar acidentes de trânsito. Os kickboards elétricos que atendem aos padrões não exigem carteira de motorista, mas os menores de 16 anos não podem operá-los. Observe que os kickboards elétricos que não atendem aos padrões são classificados como bicicletas motorizadas, motocicletas etc. Antes de usar um kickboard elétrico, certifique-se de estar ciente das regras de trânsito e de usá-lo com segurança. Clique aqui para obter um folheto educativo (somente em japonês). Contato (somente em japonês) Mie-ken Kankyō Seikatsubu Kurashi Kōtsū Anzenka Kōtsū Anzenhan (三重県 環境生活部 くらし・交通安全課 交通安全班) Número de telefone: 059-224-2410 Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp « A pesca ilegal é um crime! “Eu não sabia” não é desculpa! Aviso sobre o exame de direção em idiomas estrangeiros » ↑↑ Próxima Informação ↑↑ A pesca ilegal é um crime! “Eu não sabia” não é desculpa! 2024/05/29 quarta-feira Comunicados, Segurança 密漁は犯罪です!「知らなかった」は通用しません Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp Os mares do Japão são o lar de uma variedade de peixes, crustáceos e algas marinhas, mas a pesca ilegal está se tornando um problema. A lei foi alterada em 2018 para evitar a pesca ilegal. As violações acarretam penalidades pesadas. Alvos da pesca ilegal Abalone (awabi), pepinos do mar (namako), alevino (peixe jovem) de enguia de vidro (shirasu unagi) → Pena: prisão de até três anos ou multa de até 30 milhões de ienes. Vôngole (asari), amêijoa (hamaguri), caracol marinho (sazae), lagosta do tipo Ise-ebi, polvos (tako), ouriços-do-mar (uni), algas wakame, etc. → Multas de até 1 milhão de ienes. Se você não seguir as regras, poderá ser punido por pesca ilegal. Veja abaixo exemplos de pesca ilegal: Você estava pescando e acabou pegando um polvo, então o levou para casa. Eu estava brincando na praia, encontrei um pepino-do-mar e o peguei. Achei que não havia problema se apenas eu comesse. Achei que não havia problema em comer um pouco. Não pegue o peixe, mesmo que você só queira comer com sua família e não pretenda vendê-lo para outra pessoa. Se por acaso você pegar um desses peixes ou animas marinhos acima, devolva-o ao mar imediatamente. “Regras para a captura de criaturas marinhas” 捉海洋生物的规则 (em chinês) “Regras para a captura de criaturas marinhas” Aturan untuk menangkap makhluk laut (em indonésio) “Regras para a captura de criaturas marinhas” Quy tắ c đánh bắ t sinh vắ t biể n (em vietnamita) Informações de contato *somente em japonês Daiyon Kanku Kaijou Hoanbu Keibi Kyunanbu Keijika (第四管区海上保安部警備救難部刑事課) TEL: 052-661-1611 Mie-ken Nōrin Suisanbu Suisan Shigen Kanrika (三重県農林水産部水産資源管理課) TEL: 059-224-2582 Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp