Curso de Formação de Auxiliares Multilíngues em Desastres Naturais (2020) 2020年 災害時語学サポーター養成研修の受講者を募集します Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp 2020/08/05 quarta-feira Comunicados, Seminários e Eventos Será realizado o curso de formação de “Auxiliares Multilíngues em Desastres Naturais”(災害時語学サポーター Saigai-ji Gogaku Supporter), que cumprem a importante função de transmitir “segurança” aos cidadãos estrangeiros, auxiliando em traduções verbais e escritas de informações sobre desastres e outras em Centros de Apoio Multilíngue instalados em refúgios ou em casos de desastres em larga escala. Data 1ª vez: 13 de setembro de 2020 (domingo) – 10h às 16h 2ª vez: 11 de outubro de 2020 (domingo) – 10h às 16h 3ª vez: 8 de novembro de 2020 (domingo) – 10h às 16h Treinamento com mapas: 13 de dezembro de 2020 (domingo) – 13h às 16h30 *Será necessário participar de todos os workshops citados acima e se registrar como Saigai Partner (Auxiliar Multílingue em Desastres) da Fundação de Intercâmbio Internacional de Mie (MIEF) após o término do curso. Local Área de informação de eventos no terceiro andar do UST Tsu (Tsu-shi Hadokoro-cho 700) e outras salas dentro do estabelecimento. *Algumas aulas poderão ser feitas online dependendo da situação do novo coronavírus. Público-alvo * independente de nacionalidade Português, espanhol, chinês, inglês, vietnamita e filipino: pessoas que consigam fazer traduções verbais e escritas nestes idiomas. Japonês simples (básico): pessoas que tenham interesse em auxiliar estrangeiros em desastres. Capacidade 40 pessoas (de 5 a 10 para cada idioma) Taxa de participação Gratuita Como se inscrever Inscreva-se através do formulário do Google Forms: http://u0u1.net/rWle QR Code: Para inscrição por e-mail ou Fax, escreva nesta ordem: a classe (idioma) em interesse, organização que pertence, nome, endereço, telefone, e-mail e outros detalhes. *Clique aqui para abrir o panfleto. Prazo de inscrição Necessário entregar até 9 de setembro de 2020 (quarta-feira) *Caso as vagas sejam preenchidas, há a possibilidade de as inscrições serem encerradas antes do prazo-limite. Informações de Contato Fundação de Intercâmbio Internacional de Mie (Mie-len Kokusai Kouryu Zaidan) Contato: Uehara ou Tsutsui Endereço: 〒514-0009 Tsu-shi Hadokoro-cho 700 – UST Tsu 3F Telefone: 059-223-5006 (horário de atendimento: apenas nos dias de semana, das 9h às 17h) FAX: 059-223-5007 E-mail: mief@mief.or.jp Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp « Mensagem do governador sobre o novo coronavírus (28 de julho de 2020) Foi emitido o “Alerta de Emergência” contra o novo coronavírus na província de Mie » ↑↑ Próxima Informação ↑↑ Mensagem do governador sobre o novo coronavírus (28 de julho de 2020) 2020/08/05 quarta-feira Comunicados, Seminários e Eventos 新型コロナウィルス感染症に関する知事からのメッセージ (2020年7月28日) Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp Desde 25 de abril, a província de Mie não havia registrado nenhum novo caso de novo coronavírus por 2 meses e meio. No dia 10 de julho, foi confirmado o 47º caso e, desde então, 31 novos casos foram confirmados. Atualmente, a incidência de novos casos ultrapassa os números registrados durante o Período de Estado de Emergência em muitas províncias, e estão se concentrando principalmente entre os jovens. As autoridades conseguiram estimar a rota de transmissão da maioria dos novos casos confirmados desde 10 de julho, e se acredita que não estão surgindo casos em municípios da província. Ainda não é uma situação em que há a necessidade de um pedido para os cidadãos evitarem de sair de casa, mas foram compiladas as “Diretrizes da Província de Mie para a Prevenção do Novo Coronavírus ver.3” (apenas em japonês), que estarão efetivas até o dia 31 de agosto de 2020. A província pede para todos os cidadãos tomarem as medidas de prevenção neste momento crítico. Para todos os cidadãos da província Evite ir para Tóquio, Osaka, Aichi e outras regiões onde os casos estão aumentando. Quando visitar outras províncias, evite frequentar restaurantes, clubes, karaokês e outros estabelecimentos onde as medidas de prevenção não foram tomadas devidamente. Principalmente os jovens que apresentam sintomas leves ou nenhum sintoma devem tomar as medidas de prevenção diariamente para não espalharem o vírus. Respeite as “regras do novo cotidiano” quando sair de casa. As regras do novo cotidiano são: 1 Saber os métodos básicos de prevenção do novo coronavírus 2 Evitar locais fechados e aglomerados 3 Manter o isolamento social *Saiba quando você deve fazer uma consulta ou exame médico clicando aqui. Para todos os donos de empresas Tome as medidas de prevenção baseadas nas “Diretrizes da Província de Mie para a Prevenção do Novo Coronavírus ver.3” e nas guidelines de cada tipo de serviço. Respeito aos direitos humanos Atos ilegais de discriminação, preconceito e violência (ijime) contra pessoas infectadas pelo novo coronavírus e empresas onde trabalham, prestadores de assistência médica e seus familiares, pessoas que voltaram de outros países, estrangeiros que vivem no Japão, entre outros cidadãos, são uma violação dos direitos humanos. O inimigo que devemos enfrentar é o vírus e não as pessoas próximas de nós. Evite atos de preconceito, discriminação, violação dos direitos humanos, abusos e violência contra pessoas e empresas. Veja a mensagem original do governador (publicada no dia 28 de julho) clicando aqui. Veja as “Diretrizes da Província de Mie para a Prevenção do Novo Coronavírus ver.3” (apenas em japonês) “Diretrizes da Província de Mie para a Prevenção do Novo Coronavírus ver.3”. Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp