平成29年度 医療通訳育成研修の受講者を募集します 平成29年度 医療通訳育成研修の受講者を募集します Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp 2017/06/05 Monday セミナー・イベント 県内で増加を続ける外国人住民が抱える課題のひとつに医療の問題があります。異なる言語や医療文化のため、外国人患者は医療機関にかかることに不安を感じ、また、医療機関側は外国人患者の対応に苦慮しています。 そこで、外国人患者と医療従事者のコミュニケーションを手助けする医療通訳者を育成するため、医療通訳に求められる知識、技術、倫理等を実践的に学ぶ研修会を開催します。 1 対象言語 ポルトガル語、スペイン語、フィリピノ語、中国語 2 受講対象者 次の条件を満たす方 ・対象言語のいずれかと日本語の両方が、高度な会話ができるレベルにある方(日本語 を母語としない方は日本語能力検定N2以上、対象言語を母語としない方は、それに相当するレベル) ・県内で平日に医療通訳として活動できる方 ・全5回の研修に参加できる方 ・研修終了後、公益財団法人三重県国際交流財団等の医療通訳として登録できる方 3 募集人数 60名(各言語15名程度)※先着順 4 開催日時(各言語共通) 第1回 6月25日(日) 13:30~16:30 第2回 7月23日(日) 10:00~16:15 第3回 8月27日(日) 10:00~16:15 第4回 9月24日(日) 10:00~16:15 第5回 10月中旬(日程未定) 2時間 ※正午~13時は休憩時間とします 5 会場 第1回 アストプラザ研修室A(津市羽所町700番地アスト津4階) 第2~4回 アストプラザ会議室1・2・3・4(予定) 第5回 桑名、四日市、鈴鹿、津、松阪市内の医療機関、または保健センター 6 内容 講義(専門用語、医療の基礎知識等)、模擬通訳、ワークショップ、実地研修 7 受講料 無料 8 応募方法 申込書に必要事項を記入し、2017年6月22日(木)までに、メール、FAX、 郵便、または電話にてお申し込みください。 募集案内兼申込書(日本語のみ)はこちらからダウンロードできます。 http://www.mief.or.jp/jp/iryou_file/29iryoukenshu_chirashi.pdf 9 お問い合わせ・お申し込み先 公益財団法人三重県国際交流財団 住所 〒514-0009 津市羽所町700番地アスト津3階 TEL 059-223-5006 FAX 059-223-5007 E-mail mief@mief.or.jp Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp « 日本語及び5か国語による災害情報の提供「防災みえ.jp」のホームページをリニューアルしました 職業能力開発校「津高等技術学校」 » ↑↑ 次の情報 ↑↑ 日本語及び5か国語による災害情報の提供「防災みえ.jp」のホームページをリニューアルしました 2017/06/05 Monday セミナー・イベント 日本語及び5か国語による災害情報の提供「防災みえ.jp」のホームページをリニューアルしました Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp 「防災みえ.jp」とは三重県の防災・減災に関する情報や災害時に役立つさまざまな情報を、日本語とその他の5か国語(英語、中国語、韓国語、ポルトガル語とスペイン語)で発信している三重県の公式サイトです。 今回のページリニューアルでは、「緊急時のページ」において、文字情報に加え、地図上に被害情報や避難所開設情報が表示されるようになりました。地名が分からなくても視覚的に場所を把握することができます。更に、5月から、SNS(Twitter)でも気象警報・注意報、地震・津波情報などをリアルタイムで配信します。 災害時には、被害を最小限に抑えるために、正確な情報を確認し、的確に判断して行動することが大切です。「防災みえ.jp」をぜひご活用ください。 「防災みえ.jp」へのアクセスは下記のリンクもしくはQRコードからお願いします。 http://www.bosaimie.jp/ お問い合わせ先 三重県防災対策部防災対策総務課 〒514-8570 津市広明町13番地 TEL: 059-224-2157 e-mail: bosaimie@pref.mie.jp Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp