Sepa sobre la cultura y las reglas médicas de Japón 知っておきたい!日本の医療文化とルール Share! Share on Facebook (Opens in new window) Facebook Email a link to a friend (Opens in new window) Email Share on X (Opens in new window) X Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp 2019/03/13 Wednesday Salud y BienEstar [Conocimientos básicos sobre instituciones médicas] Muchos hospitales y centros de atención en Japón hacen las consultas por orden de llegada de los pacientes. Por eso, hay casos en que es necesario esperar de 1 a 2 horas. En las clínicas dentales, es común el sistema de reservas. Hay hospitales y centros de atención donde es necesario reserva. http://mieinfo.com/ja/jouhou/kenkou/dentist-japan/index.html Informe anticipadamente en la ventanilla de atención, enfermeros y profesionales relacionados sobre sus alergias, limitaciones por tratamiento o por motivos religiosos, entre otros. Cumpla los horarios de la reserva y consultas. Hay locales en los hospitales donde no es permitido el uso de celulares. Cuando va utilizar, confirme con los empleados del hospital. [Ítems necesarios para la consulta] 1 – Tarjeta del seguro de salud 2 – Zairyu Card (documento de identificación) 3 – Remedios y otros que usted está tomando 4 – Tarjeta de presentación (en caso posea) Los gastos médicos deben ser generalmente pagado en dinero. Algunos locales aceptan tarjeta de crédito. [Para tener un tratamiento seguro] Si usted está preocupado por causa del idioma, utilice los servicios de traducción. En caso no haya esos servicios, pida la ayuda de alguién de su confianza que hable japonés. [Instituciones médicas con intérpretes médicos] http://mieinfo.com/ja/jouhou/kenkou/tsuyaku-hospital-2019/index.html En relación a los remedios, los resultados del examen, entre otros, es importante pedir explicaciones al médico hasta que usted comprenda los detalles. Para tener un tratamiento sin preocupaciones, es importante pedir informaciones en el sector de ayuda social del hospital o institución médica. Está publicado el “Cuestionario Médico Multilingüe” y la “Solicitación de Consulta Médica”. Las personas que no consiguen explicar los síntomas e historia médica pueden rellenar esos documentos antes de la consulta. http://www.kifjp.org/medical/index.html (publicado en 18 idiomas) Solicitud de Consulta Médica (AMDA Centro Internacional de Información Médica) http://amda-imic.com/oldpage/amdact/PDF/jap/pl-shinsatsu-j.pdf (日本語) http://amda-imic.com/oldpage/amdact/PDF/por/pl-shinsatsu-p.pdf (Portugués) http://amda-imic.com/oldpage/amdact/PDF/spa/pl-shinsatsu-s.pdf (Español) http://amda-imic.com/oldpage/amdact/PDF/fil/pl-shinsatsu-f.pdf (Filipino) http://amda-imic.com/oldpage/amdact/PDF/chi/pl-shinsatsu-c.pdf (中文) http://amda-imic.com/oldpage/amdact/PDF/eng/pl-shinsatsu-e.pdf (Inglés) *Utilizar o no esos documentos es responsabilidad del paciente. En la página web del Ministerio de la Salud, Trabajo y Bienestar (Kousei Roudou-sho), también están publicados formularios de consultas médicas, cuestionarios médicos y otros documentos en 5 idiomas (inglés, chino, coreano, portugués y español). https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/iryou/kokusai/setsumei-ml.html (japonés) [Farmacias] Después de recibir la prescripción de la institución médica, vaya hasta la farmacia para manipulación de medicamentos. La prescripción médica tiene plazo de vencimiento. *Este artículo hecho con base en “Guía Multilingüe de Informaciones Cotidianas” de CLAIR (Council of Local Authorities for International Relations). Para más detalles, vea el link abajo. http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/f/index.html *Vea también los sitios a seguir. [Guía Médica para Residentes Extranjeros] https://www.tabunkakyoto.org/%E5%A4%9A%E8%A8%80%E8%AA%9E%E8%B3%87%E6%96%99/ (やさしいにほんご、English、中文、한국조선어) [Consulta por Teléfono sobre Tubérculosis] (The Research Institute of Tuberculosis) http://www.jata.or.jp/outline_support.php#jump4 (日本語、English、한국어、中文、Tiếng việt等) http://www.jata.or.jp (Homepage da The Research Institute of Tuberculosis) Share! Share on Facebook (Opens in new window) Facebook Email a link to a friend (Opens in new window) Email Share on X (Opens in new window) X Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp « Utilice correctamente el seguro de salud (hoken-sho) en Japón Nuevo tipo de visa “Calificación Específica” en vigor a partir del 1º de abril de 2019 »