Cuidados com marketing malicioso ② ~Aprenda a se prevenir de problemas contratuais~

悪質商法にご用心!② ~知って備える契約トラブル~

2017/10/30 segunda-feira Comunicados

O marketing malicioso (ou marketing imoral) refere-se genericamente ao marketing que obtém lucros através de métodos fraudulentos. Abaixo serão apresentados três exemplos e as respectivas contramedidas.

  1. Comércio em visitas: antes de vender algo pense bem

Exemplo: A vítima é informada por telefone que uma pessoa estaria interessada em comprar itens desnecessário. A vítima então recebe o “comprador” em sua casa, mas acaba tendo que vender, à força, metais preciosos e outros itens que não desejava ter vendido.

<Principais produtos> Metais preciosos, relógios, acessórios e outros

[Pontos para prevenção de prejuízos]

  • Tome cuidado com panfletos e pessoas que desejam “apenas” avaliar ou colecionar itens sem uso ou sem valor, entre outros
  • Não organize um pedido de compra sozinho e peça para um familiar ou amigo acompanhar a venda
  • Solicitações e convites sem contato prévio são proibidos por lei. Mesmo se um comerciante visitar sua casa, não o deixe entrar em sua casa.

 

  1. Marketing hipnótico (Marketing SF) Não acredite em “ganhe de graça”

Exemplo: A vítima vai até a loja ou local de vendas após ser informada que ganharia um produto (de necessidade diária) caso fizesse uma visita. Ela é tomada pelo ambiente do local, acredita que estaria perdendo as vantagens do serviço e acaba comprando alimentos saudáveis caríssimos.

<Principais produtos> Colchões (futon), produtos de saúde, alimentos saudáveis e outros.

[Pontos para prevenção de prejuízos]

  • Não visite lojas após ter ouvido que ganharia um presente gratuitamente
  • Não seja tomado pelo ambiente local e, caso alguém tente recomendar algum produto, recuse imediatamente

 

  1. Vendas fraudulentas

Exemplo: A vítima é abordada na rua e acaba indo à loja após ser informada que receberia uma consulta de pele gratuita. No local, os fraudadores recomendam insistentemente um equipamento facial caríssimo. A vítima, sem poder recusar, acaba assinando o contrato.

<Principais produtos e serviços> Acessórios, joias, pinturas, cosméticos, produtos para estética

[Pontos para prevenção de prejuízos]

  • Enquetes, consultas de pele gratuitas, entre outros, são métodos para forçar a vítima a comprar produtos caros. Não acredite facilmente na conversa dos vendedores.
  • Evite visitar escritórios e lojas nesta situação

Não se preocupe sozinho e faça uma consulta

Hotline do Consumidor  TEL: 188

*Ao ligar para o “188”, um comunicado será emitido e a ligação será transmitida para o Centro Municipal de Consultas do Consumidor mais próximo de sua residência ou para o Centro do Consumidor da Província de Mie.

[Iga] Evento de Conscientização Multicultural 2017

2017/10/30 segunda-feira Comunicados

[伊賀市] 多文化共生啓発イベント2017

No dia 08/out, o Evento de Conscientização Multicultural de Mie foi realizado juntamente com a Festa de Intercâmbio Internacional de Iga 2017. Favorecido pelo tempo ensolarado, o evento contou com estandes de comidas de diversos países e tendas de várias organizações, além das apresentações de dança e da Piñata. Cidadãos de diversas nacionalidades se reuniram e tiveram um dia divertido.

No início do evento, os diretores do Departamento dos Direitos Humanos e Cotidiano da Cidade de Iga e do Comitê Executivo da Festa de Intercâmbio e um deputado da cidade cumprimentaram os presentes, e mencionaram a importância do avanço dos sistemas voltados para uma sociedade multicultural.

A proporção de cidadãos estrangeiros na cidade de Iga equivale a aproximadamente 4.8%, cerca de 2 vezes mais do que a média nacional. Há muitos estrangeiros que estão contribuindo para o desenvolvimento da comunidade local. E, embora o intercâmbio multicultural esteja crescendo na região, os responsáveis enfatizaram a importância dos cidadãos japoneses e estrangeiros se ajudarem cada vez mais para apoiar a região.

No palco e arredores, foram realizadas apresentações de inúmeras culturas. No início do evento, houve a apresentação das danças da filial de Mie do Ryukyukoku Matsuri Daiko. Os membros dançaram junto com os participantes e animaram o evento.

Um dos membros deste grupo é o Pablo Kohatsu, de nacionalidade peruana.

Pablo Kohatsu – Peruano: Ryukyukoku Matsuri Daiko

“Me chamo Pablo Kohatsu. Sou peruano. Estou há quase cinco anos no Japão. Moro na província de Mie, na cidade de Iga. Na verdade, eu gosto desta dança porque é uma dança de Okinawa. Meus avós por parte de pai são okinawanos. Já venho de família com essa cultura. Na verdade, é um sentimento muito grande, porque é o fato de ter amizades no Peru, Brasil, Argentina, Bolívia, EUA que permite termos a mesma cultura, a mesma forma de comunicarmos através da dança.

Eu acredito que não só os peruanos, mas os estrangeiros em si saibam mais da cultura do Japão. Desejo que aqueles que vivem no Japão saibam mais da cultura daqui. Saber um pouco mais se seus sobrenomes de família vêm de Okinawa ou da ilha principal do Japão. É bom saber a cultura.”

No evento, foram instaladas barracas de intercâmbio multicultural. Os participantes tiveram a oportunidade de experimentar comidas típicas de diversos países. Uma das barracas estava oferecendo comida filipina.

Ikeda Maki – Filipina

“Meu nome é Ikeda Maki. Faz 12 anos que vim para o Japão. Hoje estou com um estande de comida filipina e peruana. Temos churrasco de porco e “turon”, um tipo de harumaki de banana, como comida filipina. E também temos donuts típicos do peru. Tratam-se dos donuts chamados “picarones”, feitos com abóbora e batata doce. O churrasco filipino é um pouco doce e parece com o “yakitori” do Japão. Acho que irá agradar os japoneses.”

E também havia um estande oferecendo o café e artesanatos tradicionais do Brasil. A responsável pelo estande disse que se divertia ao apresentar a cultura de seu próprio país.

Mara Fukuoka – Brasileira

“Meu nome é Mara e estou há cerca de 17 anos aqui no Japão. Eu vim com a (minha) família e resolvi desenvolver alguns trabalhos aqui em Iga de artesanato com algumas amigas. Fazemos artesanatos, lembrancinhas de bebês, guirlandas, e um pouco de pintura. Mas o que eu mais gosto mais de fazer é servir o nosso café brasileiro, que é uma pontinha do Brasil no nosso coração. Os japoneses gostam muito do nosso café.

É uma experiência maravilhosa! Os japoneses gostam muito de tudo que nós apresentamos: nossa música, culinária e nosso café principalmente. Os japoneses sempre perguntam: ‘O café é gostoso? É igual ao do Japão? ’ e falo que ‘Não, é diferente.’ Então eles provam e falam que realmente o café do Brasil é mais gostoso do que o café do Japão.”

A chinesa Nakahara Ebin mora na cidade de Iga há 25 anos. Ela falou sobre a importância de conhecer a cultura dos outros cidadãos e os méritos em aceitar a cultura do outro.

Nakahara Ebin – Chinesa

“Boa tarde. Meu nome é Nakahara Ebin. Eu vim de Xangai, na China, para aqui há mais de 20 anos. No âmbito pessoal, eu acho que a vida é uma viagem. E nós encontramos diversas pessoas no meio da viagem, vemos diversas culturas e tradições, e isso se torna a paisagem desta viagem chamada de vida, que vai se tornando cada vez mais rica. Além disso, no âmbito social, o fluxo de culturas diferentes é igual à transfusão de um sangue novo. Nesta sociedade, nós promovemos o desenvolvimento social ao conhecer, aceitar, trocar e polirmos uns aos outros. Assim nosso cotidiano se torna algo colorido.”

O americano Timothy Spicuzza também participou do evento. Ele enfatizou os méritos da troca multicultural e compartilhou as experiências que obteve neste evento.

Timothy Spicuzza – Americano

“Meu nome é Timothy Spicuzza e vim ao Japão há cerca de dez anos. Eu moro aqui há sete anos, dois dos quais eu retornei ao meu país. Aprender sobre diferentes culturas é uma coisa muito, muito importante. É muito importante para os países interagirem uns com os outros para conhecer sobre a cultura do outro. Entender um ao outro é a coisa mais importante do mundo para ser capaz de ter um mundo pacífico. Foi ótimo. Eu gosto muito da cultura okinawana e gosto muito de todas essas danças. Foi fantástico. Foi realmente uma maneira muito divertida de poder conhecer sobre outras culturas em um ambiente divertido e há muita comida realmente saborosa. Gostei muito.”

Houve também uma apresentação da Piñata, uma tradição na América do Sul. Giancarlo Uehara, de nacionalidade peruana e funcionário da Fundação de Intercâmbio Internacional de Mie, cedeu uma entrevista sobre essa cultura.

Giancarlo Uehara – Funcionário da Fundação de Intercâmbio Internacional de Mie

“Como muitos estrangeiros vivem na província de Mie e na cidade de Iga, acredito que a convivência (multicultural) pode ser construída a partir de conhecermos a cultura japonesa e compartilharmos nossas culturas uns com os outros. Acredito que este tipo de festa multicultural é muito importante.

A Piñata é realizada em eventos como festas de aniversário de países da América do Sul. Originalmente, originou-se no México e se trata de acertar um boneco com doces dentro em festas de aniversário. Coloca-se a Piñata, e as crianças, de olhos vendados, partem-na com um pedaço de madeira, e dividem os doces e brinquedos que estavam dentro. É um tipo de jogo para aniversários.

Hoje nós estamos com um estande com roupas típicas do Peru. Hoje estou vestindo a roupa de chalán. Esta é uma roupa das regiões costeiras do Peru. E também é possível tocar instrumentos neste estande. Esta é uma zampoña.”

Neste dia, os participantes puderam experimentar diversas culturas e tradições todo o dia.

Hisakazu Ohashi – Organizador (Diretor do Departamento dos Direitos Humanos e Cotidiano da Cidade de Iga)

“Atualmente, há 4700 estrangeiros de 45 países na cidade de Iga. É um grande número, mas ainda não estão convivendo completamente com os japoneses. Baseando-se nesse fato, ao realizarmos este tipo de evento, acredito que é uma oportunidade de conhecer a cultura estrangeira ou as comidas dos estandes estrangeiros e aprofundar o intercâmbio.

Há alguns pontos que são difíceis de serem transmitidos apenas por palavras. Especificamente, acredito que são importantes as oportunidades de conhecermos a cultura uns dos outros através de eventos de intercâmbio.”

Há muitas características nas culturas e tradições que são difíceis de serem compreendidas apenas com informações obtidas em vídeos e textos. Ver, tocar e experimentar outras culturas é imprescindível para entendê-las profundamente. Participe dos eventos de intercâmbio multicultural que serão realizados na região. Não há dúvidas de que será uma oportunidade de ter novas descobertas e um dia divertido.