[Iga] Evento de Conscientização Multicultural 2017

[伊賀市] 多文化共生啓発イベント2017

2017/10/26 quinta-feira Cultura e Lazer

No dia 08/out, o Evento de Conscientização Multicultural de Mie foi realizado juntamente com a Festa de Intercâmbio Internacional de Iga 2017. Favorecido pelo tempo ensolarado, o evento contou com estandes de comidas de diversos países e tendas de várias organizações, além das apresentações de dança e da Piñata. Cidadãos de diversas nacionalidades se reuniram e tiveram um dia divertido.

No início do evento, os diretores do Departamento dos Direitos Humanos e Cotidiano da Cidade de Iga e do Comitê Executivo da Festa de Intercâmbio e um deputado da cidade cumprimentaram os presentes, e mencionaram a importância do avanço dos sistemas voltados para uma sociedade multicultural.

A proporção de cidadãos estrangeiros na cidade de Iga equivale a aproximadamente 4.8%, cerca de 2 vezes mais do que a média nacional. Há muitos estrangeiros que estão contribuindo para o desenvolvimento da comunidade local. E, embora o intercâmbio multicultural esteja crescendo na região, os responsáveis enfatizaram a importância dos cidadãos japoneses e estrangeiros se ajudarem cada vez mais para apoiar a região.

No palco e arredores, foram realizadas apresentações de inúmeras culturas. No início do evento, houve a apresentação das danças da filial de Mie do Ryukyukoku Matsuri Daiko. Os membros dançaram junto com os participantes e animaram o evento.

Um dos membros deste grupo é o Pablo Kohatsu, de nacionalidade peruana.

Pablo Kohatsu – Peruano: Ryukyukoku Matsuri Daiko

“Me chamo Pablo Kohatsu. Sou peruano. Estou há quase cinco anos no Japão. Moro na província de Mie, na cidade de Iga. Na verdade, eu gosto desta dança porque é uma dança de Okinawa. Meus avós por parte de pai são okinawanos. Já venho de família com essa cultura. Na verdade, é um sentimento muito grande, porque é o fato de ter amizades no Peru, Brasil, Argentina, Bolívia, EUA que permite termos a mesma cultura, a mesma forma de comunicarmos através da dança.

Eu acredito que não só os peruanos, mas os estrangeiros em si saibam mais da cultura do Japão. Desejo que aqueles que vivem no Japão saibam mais da cultura daqui. Saber um pouco mais se seus sobrenomes de família vêm de Okinawa ou da ilha principal do Japão. É bom saber a cultura.”

No evento, foram instaladas barracas de intercâmbio multicultural. Os participantes tiveram a oportunidade de experimentar comidas típicas de diversos países. Uma das barracas estava oferecendo comida filipina.

Ikeda Maki – Filipina

“Meu nome é Ikeda Maki. Faz 12 anos que vim para o Japão. Hoje estou com um estande de comida filipina e peruana. Temos churrasco de porco e “turon”, um tipo de harumaki de banana, como comida filipina. E também temos donuts típicos do peru. Tratam-se dos donuts chamados “picarones”, feitos com abóbora e batata doce. O churrasco filipino é um pouco doce e parece com o “yakitori” do Japão. Acho que irá agradar os japoneses.”

E também havia um estande oferecendo o café e artesanatos tradicionais do Brasil. A responsável pelo estande disse que se divertia ao apresentar a cultura de seu próprio país.

Mara Fukuoka – Brasileira

“Meu nome é Mara e estou há cerca de 17 anos aqui no Japão. Eu vim com a (minha) família e resolvi desenvolver alguns trabalhos aqui em Iga de artesanato com algumas amigas. Fazemos artesanatos, lembrancinhas de bebês, guirlandas, e um pouco de pintura. Mas o que eu mais gosto mais de fazer é servir o nosso café brasileiro, que é uma pontinha do Brasil no nosso coração. Os japoneses gostam muito do nosso café.

É uma experiência maravilhosa! Os japoneses gostam muito de tudo que nós apresentamos: nossa música, culinária e nosso café principalmente. Os japoneses sempre perguntam: ‘O café é gostoso? É igual ao do Japão? ’ e falo que ‘Não, é diferente.’ Então eles provam e falam que realmente o café do Brasil é mais gostoso do que o café do Japão.”

A chinesa Nakahara Ebin mora na cidade de Iga há 25 anos. Ela falou sobre a importância de conhecer a cultura dos outros cidadãos e os méritos em aceitar a cultura do outro.

Nakahara Ebin – Chinesa

“Boa tarde. Meu nome é Nakahara Ebin. Eu vim de Xangai, na China, para aqui há mais de 20 anos. No âmbito pessoal, eu acho que a vida é uma viagem. E nós encontramos diversas pessoas no meio da viagem, vemos diversas culturas e tradições, e isso se torna a paisagem desta viagem chamada de vida, que vai se tornando cada vez mais rica. Além disso, no âmbito social, o fluxo de culturas diferentes é igual à transfusão de um sangue novo. Nesta sociedade, nós promovemos o desenvolvimento social ao conhecer, aceitar, trocar e polirmos uns aos outros. Assim nosso cotidiano se torna algo colorido.”

O americano Timothy Spicuzza também participou do evento. Ele enfatizou os méritos da troca multicultural e compartilhou as experiências que obteve neste evento.

Timothy Spicuzza – Americano

“Meu nome é Timothy Spicuzza e vim ao Japão há cerca de dez anos. Eu moro aqui há sete anos, dois dos quais eu retornei ao meu país. Aprender sobre diferentes culturas é uma coisa muito, muito importante. É muito importante para os países interagirem uns com os outros para conhecer sobre a cultura do outro. Entender um ao outro é a coisa mais importante do mundo para ser capaz de ter um mundo pacífico. Foi ótimo. Eu gosto muito da cultura okinawana e gosto muito de todas essas danças. Foi fantástico. Foi realmente uma maneira muito divertida de poder conhecer sobre outras culturas em um ambiente divertido e há muita comida realmente saborosa. Gostei muito.”

Houve também uma apresentação da Piñata, uma tradição na América do Sul. Giancarlo Uehara, de nacionalidade peruana e funcionário da Fundação de Intercâmbio Internacional de Mie, cedeu uma entrevista sobre essa cultura.

Giancarlo Uehara – Funcionário da Fundação de Intercâmbio Internacional de Mie

“Como muitos estrangeiros vivem na província de Mie e na cidade de Iga, acredito que a convivência (multicultural) pode ser construída a partir de conhecermos a cultura japonesa e compartilharmos nossas culturas uns com os outros. Acredito que este tipo de festa multicultural é muito importante.

A Piñata é realizada em eventos como festas de aniversário de países da América do Sul. Originalmente, originou-se no México e se trata de acertar um boneco com doces dentro em festas de aniversário. Coloca-se a Piñata, e as crianças, de olhos vendados, partem-na com um pedaço de madeira, e dividem os doces e brinquedos que estavam dentro. É um tipo de jogo para aniversários.

Hoje nós estamos com um estande com roupas típicas do Peru. Hoje estou vestindo a roupa de chalán. Esta é uma roupa das regiões costeiras do Peru. E também é possível tocar instrumentos neste estande. Esta é uma zampoña.”

Neste dia, os participantes puderam experimentar diversas culturas e tradições todo o dia.

Hisakazu Ohashi – Organizador (Diretor do Departamento dos Direitos Humanos e Cotidiano da Cidade de Iga)

“Atualmente, há 4700 estrangeiros de 45 países na cidade de Iga. É um grande número, mas ainda não estão convivendo completamente com os japoneses. Baseando-se nesse fato, ao realizarmos este tipo de evento, acredito que é uma oportunidade de conhecer a cultura estrangeira ou as comidas dos estandes estrangeiros e aprofundar o intercâmbio.

Há alguns pontos que são difíceis de serem transmitidos apenas por palavras. Especificamente, acredito que são importantes as oportunidades de conhecermos a cultura uns dos outros através de eventos de intercâmbio.”

Há muitas características nas culturas e tradições que são difíceis de serem compreendidas apenas com informações obtidas em vídeos e textos. Ver, tocar e experimentar outras culturas é imprescindível para entendê-las profundamente. Participe dos eventos de intercâmbio multicultural que serão realizados na região. Não há dúvidas de que será uma oportunidade de ter novas descobertas e um dia divertido.

Eventos e Festivais de Outono de Mie em 2017

2017/10/26 quinta-feira Cultura e Lazer

三重の秋祭り・イベント特集 2017

Nesta página serão apresentados os eventos e festivais de outono (aki matsuri) que serão realizados em Mie. Como esta é a estação perfeita para atividades externas, aproveite os eventos desses locais!

Os eventos abaixo serão apresentados de acordo com a data em que serão realizados. Mais detalhes poderão ser obtidos na homepage da Associação de Turismo de Mie (clique aqui para mais detalhes).

Kuwana Festival 2017

Data: 28-29 de outubro de 2017 (sábado e domingo)     10h00 às 16h00

Local: Em Hachikendori – Estágio Especial de Kuwana Rakuichi, nas proximidades da Área Comercial de Teramachiodori e no estacionamento plano externo do Apita de Kuwana.

Informações: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_38237.html

Panfleto: Clique aqui

O Kuwana Festival será realizado nesse fim de semana! Os eventos “Kuwana Shoko Matsuri”, “Ekitopia”, “Kuwana Matsuri Haku” e “Kuwana Rakuichi” também serão realizados cooperativamente! A cidade inteira estará em clima festivo!

*URL do “Ekitopia”: http://eki-mae.com/ekitopia/

 

Nabari Aki Matsuri 2017

Data: 28-29 de outubro de 2017 (sábado e domingo)     8h00 às 22h00

Local: Na antiga área residencial e no Santuário Urufushine de Hirao (Nabari)

Informações: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_38123.html

O grandioso festival de outono do Santuário Urufushine será realizado nesse fim de semana. A partir das 20h00 do dia 28 (sábado), homens vestidos de roupas formais de samurais (kamishimo) carregarão tochas e formarão uma fila, entre outras atividades, para dedicar a “dança do leão” (shishimai).

No dia 29 (domingo), serão enviados os veículos tradicionais mikoshi, danjiri e outros na cidade, que será tomada pelo clima festivo.

*URL oficial: http://www.kankou-nabari.jp/?p=635

 

15º Shin’on Kansha Nihon Taiko Matsuri

Data: 28 de outubro de 2017 (sábado) 10h00 às 17h30 – 29 de outubro de 2017 (domingo)      9h30 às 17h30

Local: Na área dos becos (yokochou) Okage na frente do Naiku do Santuário de Ise

Informações: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_10151.html

Serão realizadas apresentações de taiko de diversas regiões do país em Ise, a cidade natal do coração dos japoneses. As apresentações de taiko serão dedicadas aos deuses, sob os sentimentos de agradecimento e felicidade.

*URL oficial: http://www.okageyokocho.co.jp/news.php?no=20150914135839

 

56º Ujisato Matsuri

Data: 3 de novembro de 2017 (sexta-feira)     9h00 às 16h00

Local: Na área residencial central e nas ruínas do Castelo de Matsusaka (cidade homônima)

Informações: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_5260.html

200 samurais vestidos com armaduras e membros da tropa armada caminharão pela cidade neste evento anual em homenagem ao comandante Gamou Ujisato. Na praça festiva (omatsuri hiroba), também será realizada a marcha sinfônica de Shongai de Matsusaka, entre outros.

*URL oficial: http://www.matsusaka-kanko.com/

 

Isshinden Jinai Chou-matsuri

Data: 12 de novembro de 2017 (domingo)     9h00 às 16h00 (cancelamento apenas em caso de chuva pesada)

Local: Bairro de Isshinden em Tsu

Informações: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_14699.html

Isshinden é um bairro com histórias e culturas de aproximadamente 640 anos. Este festival repleto de diversões contará com caminhadas na cidade histórica, bazar de especialidades locais, entre outros. Estão previstas diversas atividades como danças e mikoshi (“veículo” para carregar espíritos divinos) para crianças.

*URL oficial: http://www.tsukanko.jp/event/14/

 

14º Owase Umi – Yama Two-Day Walk

Data: 18-19 de novembro de 2017 (sábado e domingo)

Local: Palco Principal: Kumano Kodo Center em Mie em Owase (Largada e Chegada)

Informações: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_38890.html

Começando pela herança mundial do “Kumano Kodo”, os participantes poderão aproveitar plenamente as belezas naturais e históricas da cidade de Owase. O evento será um campeonato de caminhada pelo percurso histórico aceito pela Japan Walking Association.

*URL oficial: http://owasekankou.com/info/2017/08/000456.html

 

Suzuka Baloon Festival 2017

Data: 24, 25 e 26 de novembro de 2017 (sexta-feira, sábado e domingo)

Local: Leito do Rio de Suzuka (proximidades de Shinobashi – bairro homônimo) e no Circuito de Suzuka

Informações: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_17116.html

Será possível ter incríveis experiências em esportes aéreos como aulas de balões de ar quente e voos em vários tipos de balões no Circuito de Suzuka ou no leito do Rio Suzuka. Também serão realizados concursos de desenhos e de fotos, mercados a céu aberto, venda de comidas típicas locais, entre outros.

*Há possibilidade de mudança do local do evento por causa do tempo. Mais detalhes na URL oficial: http://suzuka-balloon.jp/