Embarazo, parto y vacuna infantil 日本での妊娠・出産、子どもの予防接種について Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp 2016/03/15 Tuesday Salud Embarazo y cuidados con niños son asuntos muy importantes. En este video iremos a presentar algunas informaciones relacionadas a parto y cuidados con los niños en Japón. Embarazo Al confirmar el embarazo, diríjase a la prefectura o subprefectura local y realice la notificación a través del “Ninshin Todoke”. En Japón, al confirmar el embarazo es enviado el “Boshi Kenko Techo”, la Libreta de Salud Materno Infantil. También hay cursos donde son tratados asuntos como conocimientos y técnicas respecto al embarazo, partos y cuidados del bebé. Qué es la Libreta de Salud Materno Infantil? La libreta fue elaborada para registrar los resultados de exámenes de salud de la gestante y del bebé, así como el desenvolvimiento del niño después del parto, además de orientar sobre los diversos servicios públicos de salud como los exámenes de salud, vacunas, etc. En algunas prefecturas se encuentran a disposición Libretas de Salud Materno Infantil en otros idiomas además de japonés, como inglés, chino, coreano, portugués, español, tailandés, indonesio, tagalo, etc. Exámenes prenatales de la gestante Dependiendo de la región donde reside, después de notificar el embarazo, es posible recibir el “Boshi Hoken no Shiori”, donde hay un boleto conteniendo 14 fichas de exámenes prenatales. Al presentar estas fichas en las instituciones médicas, los exámenes médicos determinados en cada una de ellas podrán ser realizados gratuitamente. Cursos solamente para la madre o para los padres En varias localidades, la prefectura o subprefectura ofrece cursos sobre conocimientos básicos y técnicas sobre gestación, parto y cuidados con el bebé. Los cursos son gratuitos. Gastos de parto El parto normal no es cubierto por el seguro de salud, y si sumamos con los gastos referentes a los exámenes prenatales periódicos, el costo es muy elevado. En Japón, la previsión de internación para parto es de 4 a 5 días y el costo medio es aproximadamente ¥ 500,000. No obstante, si la gestante estuviera inscrita en el Kokumin Kenko Hoken u otro seguro de salud, después del parto podrá recibir el “Shussan Ikuji Ichijikin”, este subsidio de valor único es ¥420,000. Vacunación preventiva Las vacunas preventivas son administradas para evitar contagio o desenvolvimiento de enfermedades, asi como minimizar el cuadro clínico o, todavía, evitar que la enfermedad se torne epidémica. Las vacunas son reguladas por la Ley de Vacunación Preventiva, con la finalidad de evitar el contagio de enfermedades, son gratuitas. Vacunas determinadas por la Ley de Vacunación Preventiva (actualizada en mayo de 2015) Tipo de Vacuna Edad ideal aproximada Dosis Hib(Haemophilus Influenza tipo B) De 2 meses a 5 años 4 Pneumocócica De 2 meses a 5 años 4 DPT-IPV (Tríplice Bacteriana y Sabin) De 3 meses a 7 años y medio 4 BCG Desde el nacimiento hasta 1 año 1 MR (Sarampión y Rubeola) De 1 a 2 años 1 De 5 a 7 años 1 Varicela De1a 3 años 2 Encefalitis Japonesa De 6 meses a 7 años y medio 3 De 9 a 13 años 1 DT (Tétano y Difteria) – período II De 11 a 13 años 1 HPV(Papilomavírus Humano) *Solamente niñas De 11 a 17 años 3 *Con base en la tabla de vacunación periódica de Japón (18/05/2015) – Centro Nacional de Estudios de Enfermedades Infecto Contagiosas http://www.nih.go.jp/niid/images/vaccine/schedule/2015/JP20150518.pdf *Para más informaciones referentes a los métodos de vacunación y el período de cada una de ellas, entre en contacto con el sector responsable de su ciudad, o consulte con el pediatra de su hijo. *La vacunación puede sufrir alteraciones, de acuerdo con la legislación. [Fuente] Ippan Zaidan Hojin Jichitai Kokusaika Kyokai Tagengo Seikatsu Jyoho (Consejo de Órganos Autónomos Locales para la Internacionalización) http://www.clair.or.jp/tagengo/index.html Kokuritsu Kansensho Kenkyujyo Home Page (Sitio del Centro Nacional de Estudios de Enfermedades Infecto Contagiosas) http://www.nih.go.jp/niid/ja/ Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp « El Subsidio Infantil: Jido Teate (A partir de abril de 2012) Sobre o policiamento durante a Reunião de Cúpula de Ise Shima » ↑↑ Próxima Información ↑↑ El Subsidio Infantil: Jido Teate (A partir de abril de 2012) 2016/03/15 Tuesday Salud 「児童手当について」(平成24年4月分以降) Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp Programa de asistencia al niño “Jido Teate” (A partir de abril de 2012) Objetivo El objetivo es formar ciudadanos saludables que puedan contribuir con nuestra sociedad en el futuro, ayudando a las familias para que ellas puedan criar a sus hijos con mayor estabilidad. Personas que pueden recibir esta ayuda Esta ayuda podrá ser recibida por los responsables de niños desde recién nacidos hasta que estén en el final de chugakko, o sea, al final de la secundaria básica. (Hasta el primer día 31 de marzo después de completar 15 años de edad). En vías de regra para recibir el beneficio el niño debe vivir en territorio japonés. (Si el niño estuviera viviendo en el exterior temporalmente con el fin de intercambio, también podrá recibir el beneficio). En el caso de padres divorciados que viven en casas diferentes, la parte que vive con el niño tendrá prioridad en recibir el beneficio. Si los padres viven fuera del país, pero el niño estuviera siendo criado por un tercero en Japón, los padres pueden indicar este responsable para recibir la ayuda. . En el caso de jóvenes menores de edad, pero que están siendo responsables por la educación del niño, estos jóvenes también podrán recibir el beneficio. En el caso que el niño estuviera viviendo en alguna institución o viviendo con los abuelos, esta institución o los abuelos pueden recibir el dinero. División Valor del Beneficio (Valor mensual/individual) Niños menores de 3 años de edad ¥15,000 Niños con edad entre 3 años hasta el equivalente al término del shogakko (primaria) 1er. y 2do. hijo ¥10,000 A partir del 3er. hijo ¥15,000 Niños con edad escolar equivalente al chugakko (secundaria básica) ¥10,000 Período de pago Los depósitos serán efectuados 3 veces al año: febrero, junio y octubre. Para aquellos que se inscriben después de esas fechas recibirán en el mes siguiente el valor referente al mes anterior. Vale recordar que no hay pagos retroactivos. Período Pago Observación De octubre a enero Febrero Atención, el día de depósito en cuenta bancaria del beneficio puede variar de acuerdo con la administración de cada prefectura. De febrero a mayo Junio De junio a setiembre Octubre En caso que el responsable por el niño posea una renta anual por encima de lo establecido para recibir el beneficio, el valor máximo a ser recibido por niño será ¥ 5000 . “A partir del 3er. Hijo”, es referente al tercer hijo en adelante, pero que contará dentro de los que están en edad escolar hasta el término del koko (secundaria superior) , válido hasta el día 31 de marzo después de completar los 18 años. Límite de Ingresos El ingreso anual del responsable por el niño deberá estar dentro de los valores límites abajo, en caso contrario el beneficio tendrá un valor especial con base en la ley complementaria dispuesta (cada niño recibirá el valor determinado de ¥ 5000 al mes). Tabla con los valores límites del ingreso anual (con base en el beneficio de junio de 2012) Número de dependientes Valor límite del ingreso anual Valor promedio de ingreso 0 ¥6.220.000 ¥8.333.000 1 ¥6.600.000 ¥8.756.000 2 ¥6.980.000 ¥9.178.000 3 ¥7.360.000 ¥9.600.000 4 ¥7.740.000 ¥10.021.000 5 ¥8.120.000 ¥10.421.000 Atención en cuanto al “valor promedio de ingreso” pues la base del cálculo es solamente en las rentas salariales. Procedimento “NINTEI SEIKYU” En caso de nacimiento o de cambio de dirección, será necesario dar entrada en el mostrador referente a la ayuda infantil en las prefecturas donde reside (en el caso de ser funcionario público será en el propio local de trabajo), entregando el “NINTEI SEIKYUSHO” (pedido de certificación). Si no realiza el pedido de certificación en la prefectura, no tendrá derecho a la ayuda infantil. Para aquellos que se inscriben después de esas fechas recibirán en el siguiente mes el valor referente al mes anterior. No obstante, como no hay pago retroactivo, y el atraso en la entrega de documento no hará que los beneficios pasados sean aplicados. Por tanto, permanezca atento a los plazos determinados. Pero en caso de cambio de dirección o algún motivo grave como una catástrofe natural ocasiona el atraso en la entrada de los trámites, podrá realizar la solicitud dentro del plazo de 15 días después de lo ocurrido, así tendrá derecho de recibir a partir del mes siguiente. Documentos necesarios para a solicitud del NINTEI SEIKYUSHO Copia del seguro de salud [kenko hoken] Es requisitada para asegurados que trabajan en empresas. Comprobante de renta para obtener la ayuda infantil Será necesario, caso no ha residido en la ciudad actual el 1ero. de enero del año vigente. Llevar documento bancario que contenga el nombre y el número de la cuenta del responsable que está solicitando el beneficio. Otros, dependiendo de la necesidad, será pedido posteriormente. (Como en casos en que el responsable viva separado del niño que mantiene, entre otros.) Notificación de las condiciones actuales (GENKYO TODOKE) Todos los beneficiados con esta ayuda infantil, deberán declarar sobre la situación actual todos los años en el mes de junio. Deberá llenar en relación a la situación actual con base el día 1ero. de junio, para que sea evaluado si el niño está dentro de las normas determinadas para seguir recibiendo el beneficio. Pero, atención, pues si esta notificación no sea hecha, el niño no recibirá el beneficio a partir de julio. Documentos necesarios para anexar la notificación de las condiciones actuales Copia de seguro de salud [kenko hoken] Es requisitada para asegurados que trabajan en empresas. Comprobante de renta expedido para dar entrada en el subsidio infantil con la dirección anterior Será necesario, caso no ha residido en la ciudad actual el 1ero. de enero del año vigente. Otros, dependiendo de la necesidad, será pedido posteriormente. Para mayores informaciones entre en contacto con la prefectura de su ciudad en el Jido Teate Tanto-ka (departamento responsable por el subsidio infantil) O en Mie-ken Kenko Fukushi-bu Kodomo-Katei Kyoku Kosodate Shien-ka Kosodate Katei Shien-han (Departamento de Salud y Bienestar de la Provincia de Mie – Sector de Asistencia al Niño y a la Familia – Equipo de Asistencia al Niño y a la Familia). Tel: 059-224-2271 Fax: 059-224-2270 E-mail: kodomok@pref.mie.jp Home page: http://www.pref.mie.lg.jp/D1KODOMO/72685000001.htm Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp