Guía sobre las Directrices para la Construcción de una Sociedad Multicultural en la Provincia de Mie (2ª edición) 三重県多文化共生社会づくり指針(第2期)【中間案】の概要 Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp 2019/12/16 Monday Anuncios Para la construcción de una sociedad local con un fondo cultural diversificado Período: dos años fiscales de 2020 hasta 2023 Público-objetivo: todos los ciudadanos Explicación de las Revisiones en las Directrices Circunstancias Sociales Aprobación de la nueva visa de permanencia “Tokutei Gino” (reforma en la ley de inmigración) *Acto de Control de Inmigración y Reconocimiento de Refugiados Ley del Discurso del Odio *leyes para la promoción de actividades para eliminar las actividades ilegales de discriminación contra extranjeros Discriminación/segregación de extranjeros Ley de Promoción de Educación de la Lengua Japonesa *leyes para la promoción de enseñanza de la lengua japonesa Objetivos de Desenvolvimiento Sustentable (ODS o SDGs- Sustainable Development Goals) Situación Actual de la Provincia de Mie Residentes extranjeros representan gran parte de la población total (la cuarta mayor en todo Japón) *4º lugar dentro de las 47 provincias Diversificación de nacionalidades, aumento de residentes permanente (eijusha) y aumento de los trabajadores extranjer *Diversificación de nacionalidades = aumento de personas de diversas nacionalidades 7º lugar en número de niños que necesitan de educación de la lengua japonesa; 1º lugar en número de niños extranjeros registrados en escuelas que necesitan de educación de la lengua japonesa *Dentro de las 47 provincias Los japoneses también están diversificándose Bajo entendimiento de la transformación en una sociedad multicultural Nuevos Problemas/Desafíos no resueltos por los esfuerzos de las antiguas directrices Entender la situación actual Fijar la conciencia de una sociedad multicultural Tradu de informaciones del gobierno/Mejorar el sistema de consultas Promover ayuda para una morada segura de los residentes extranjeros Resolver los problemas de cualquier rango de edad Mejorar la enseñanza de la lengua japonesa Trabajar en el “All Mie” *La participación de todos los ciudadanos Necesidades y Significado de la Convivencia Multicultural Necesidad de una sociedad que acepta la diversidad Suministro del sistema de “Registro Básico de Morada” (住民基本台帳-Jumin Kihon Daicho) independiente de la nacionalidad Garantía de derechos humanos para residentes extranjeros Construcción de una sociedad segura Aumento de la comprensión multicultural de los ciudadanos Construcción de una sociedad confortable para vivir donde la diversidad es respetada Revitalización de regiones Promoción de la innovación (cambios) Construcción de una sociedad sustentable e inclusiva donde nadie es dejado para atrás Medidas básicas Intercambio de conocimiento e informaciones sobre convivencia multicultural y sensibilización para los derechos humanos Construcción de un ambiente seguro para los ciudadanos extranjeros Promoción de planes para la construcción de una sociedad multicultural Medidas 1-1 Construcción de medidas para oír las opiniones de interesados 1-2 Planeamiento de entrenamientos, actividades de concientización, entre otros 2-1 Manutención del sistema de consultas y traducción de informaciones del gobierno y cotidianas 2-2 Promoción de medidas de seguridad 2-3 Ayudas de acuerdo con la etapa de la vida 3-1 Ayudar la comunicación en la lengua japonesa 3-2 Promoción de actividades para construir una región multicultural Sistema de Promoción Reuniones para la Promoción de la Convivencia Multicultural en Mie (三重県多文化共生推進会議 – Mieken Tabunka Kyosei Suishin Kaigi) Reuniones de Ciudadanos Extranjeros de Mie (三重県外国人住民会議 – Mieken Gaikokujin Jumin Kaigi) Reuniones de Comunicación con el País y la Provincia sobre la Empleabilidad de Trabajadores Extranjeros y Asuntos Relacionados (外国人労働者雇用等に関する国・県連絡会議 – Gaikokujin Rodosha Koyo Nado ni Kansuru Kuni/Ken Renraku Kaigi) Mieken Shicho Tabunka Kyosei Working (三重県市町多文化共生ワーキング) Consejo Regional de Mie sobre Convivencia Multicultural (みえ多文化共生地域協議会-Mie Tabunka Kyosei Chiiki Kyogikai) – Nombre provisional Gerenciamiento del Progreso de las Medidas Evaluar el avance anual y reportar a Mieken Gaikokujin Jumin Kaigi (三重県外国人住民会議) Publicar en la página web de la provincia Objetivos (2023) Porcentaje de ciudadanos que sienten que la convivencia multicultural está aumentando en la sociedad: 37,3% Número de instituciones médicas con atención en diversos idiomas a través de la disposición de intérpretes médicos o uso de traducción por teléfono: 26 Porcentaje de escuelas que proporcionan orientación de la lengua japonesa para alumnos extranjeros que necesitan de orientación de la lengua japonesa: 100% Imagen de una Sociedad Regional Multicultural visada por la Provincia de Mie Ciudadanos con diferentes maletas culturales construyendo juntos una sociedad regional Esfuerzos para la convivencia multicultural utilizados para la solución de problemas Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp « Iluminaciones de invierno en Mie (2019~2020) Deje su comentario sobre la “Guía sobre las Directrices para la Construcción de una Sociedad Multicultural en la Provincia de Mie (2ª edición)” *Encerrado » ↑↑ Próxima Información ↑↑ Iluminaciones de invierno en Mie (2019~2020) 2019/12/16 Monday Anuncios 2019-2020年 冬のイルミネーションを見に行きましょう ~県内のイルミネーションスポットの紹介~ Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp ~ Presentación de locales de iluminación en la provincia de Mie ~ En varios locales de la provincia, fueron instaladas las tradicionales iluminaciones de invierno. ¿Qué tal salir para ver las bellas iluminaciones que pueden ser apreciadas apenas en el invierno? *Las fechas, tarifas y otros detalles pueden ser alterados. Confirme esos detalles en la página web o por los teléfonos de contacto en caso desee más informaciones (atención apenas en japonés). Nabana no Sato (なばなの里) 2019 es el décimo sexto año de las iluminaciones en el local. El tema de este año son las flores de cerezo (sakura). No pierda esta iluminación que tiene una de las mayores y más exuberante proporciones del país. Período: 19 de octubre de 2019 (sábado) hasta 6 de mayo de 2020 (miércoles) – 9h hasta 21h Dirección: Kuwana-shi Nagashima-cho Komae 270 Tarifas & Detalles: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_33294.html URL Oficial: https://www.nagashima-onsen.co.jp/nabana/illumination/fee/index.html Teléfono de Contacto: 0594-41-0787 Vea el artículo anterior: https://mieinfo.com/ja/mie-o-shiro/video-jp-mie-o-shiro/miewoshirou-nabananosato/index.html Suwa Kouen (すわ公園) En Suwa Kouen, localizado cercano a la Estación de Yokkaichi, es realizada la iluminación “Suwa Kouen kara no Hikari no Okuri-mono” (Regalo Iluminado de Suwa Kouen), hecho con 50.000 lámparas. El día 22 de diciembre, también es realizado un evento con velas especiales. Período: 1 de noviembre de 2019 (viernes) hasta el 16 de febrero de 2020 (domingo) – 17h hasta 24h Dirección: Yokkaichi-shi Suwasakae-machi 22-25 Tarifa: Gratuito Detalles: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_38427.html Teléfono de Contacto: 059-350-8411 Yokkaichi Asunarou-sen (四日市あすなろう鉄道) Una de las tradiciones de invierno, el “tren iluminado” operará este año. Los trenes que operan todos los días después de las 17h tendrán 2 carruajes decorados con iluminaciones. !Aproveche y tome un paseo! Vea el itinerario por el facebook oficial de la línea Asunarou (Haga clic aquí para abrir) Período: 1 de noviembre de 2019 hasta 16 de febrero de 2020 Tarifa: valor común del ticket del tren URL Oficial: https://www.facebook.com/asunaroubiyori/ Detalles: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_40718.html Menard Aoyama Resort (メナード青山リゾート) Vea una exuberante iluminación de invierno hecha por cerca de 250.000 lámparas. Será posible ver diversas presentaciones con músicas de acuerdo con el horario. También habrá un local rodeado de LED para tomar fotos este año. Período: 23 de noviembre de 2019 hasta fin de año – Del atardecer hasta 22h Dirección: Iga-shi Kiryu 2356 Tarifa: Gratuito Detalles: https://www.menard.co.jp/resort/news/2020lightup/2020lightup.html Teléfono de Contacto: 0595-54-1326 Geino X’mas 2019 Diversas iluminaciones de LED y un escenario de los sueños con exhibiciones de objetos decorados. *Durante el evento especial en el día 22 de diciembre, tendrá presentación de danza y fuegos artificiales (el evento principal comienza a las 13h). Período: 15 de diciembre (domingo) hasta 25 de diciembre de 2019 (miércoles) – Del atardecer hasta las 21h Dirección: Tsu-shi Geino Sogo Bunka Center (Tsu-shi Geino-shi Mukumoto 5190) Tarifa: Gratuito Detalles: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_20632.html URL Oficial: http://www.tsukanko.jp/event/392/ Teléfono de Contacto: 059-265-2304 Mie Kodomo no Shiro Winter Illumination 2019 Un mundo iluminado con decoración temática de la fiesta del té. También habrá vestidos lujosos en el local. !Aproveche y tome una foto conmemorativa! Período: 21 de diciembre del 2019 (sábado) hasta 11 de febrero de 2020 (martes) – 9h30 hasta 16h30 Dirección: Mieken-ritsu Mie Kodomo no Shiro 1F Event Hall (Matsusaka-shi Tachino-cho 1291) Tarifa: Gratuita Detalles: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_40708.html Teléfono de contacto: 0598-23-7735 Acuario de Toba Comenzando por el “árbol de energía de denki unagi”, habrá árboles gigantes y la iluminación hecha de globos. Y, durante el período, buceadores disfrazados de Papá Noel entrarán en el acuario para alimentar a los peces. Período: 30 de noviembre (sábado) hasta 25 de diciembre 2019 (miércoles) Dirección: Acuario de Toba (Toba-shi Toba 3-3-6) Tarifas & Detalles: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_40176.html URL Oficial: https://www.aquarium.co.jp/ Teléfono de Contacto: 0599-25-2555 Shima Yacht Harbor Muchos yates serán decorados con iluminación especial. No pierda la vista nocturna apasionante del brillo de los yates navegando por el mar. Período: 14 de diciembre (sábado) hasta el 31 de diciembre de 2019 (terça) – 17h hasta 22h Dirección: Shima Yacht Harbor (Watarai-gun Minami Ise-cho Funakoshi 3113) Tarifas & Detalles: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_17558.html Teléfono de Contacto: 0599-66-0933 Hikari no Saiten in Kihou (光の祭典in紀宝) El barrio de Kihou iluminado por cerca de 200.000 luces es una de las tradiciones de invierno. El árbol de 20m de altura, el túnel de luz y corazón de luz son muy populares. El día 21 de diciembre, será realizado el evento especial “Kira Fes” (en caso de mal tiempo, será postergado para el día 22). Período: 1º de diciembre de 2019 (domingo) hasta el 5 de enero de 2020 (domingo) – 18h hasta 22h Dirección: Kihou-cho Furusato Shiryo-kan (Minamuro-gun Kihou-cho Oosato 2887 Tarifa: Gratuito Detalles: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_7936.html Teléfono de Contacto: 0735-33-0334 Además de las iluminaciones citadas aquí, otras serán realizadas en varios locales de la provincia. Vea la página web de la Asociación de Turismo de Mie (Mie-ken Kankou Renmei) para más detalles. https://www.kankomie.or.jp/season/detail_68.html Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp