Aviso sobre sistemas de seguro de salud y jubilación

健康保険・厚生年金保険の制度のお知らせ(会社に勤めている人へのお知らせです)

2024/02/02 viernes Anuncios, Salud

(Este es un aviso para todos los que trabajan)

Las tarifas de hoken (hokenryo – 保険料) que pagamos del seguro de salud y del  seguro de jubilación son determinados por el valor de los salarios mensuales y de otras remuneraciones (como regla general, cuanto mayor sea el valor del salario y de otras remuneraciones, mayor será el valor que pagamos).

En general, las tasas de hoken (el valor que pagamos) es determinado por el  valor de la remuneración de los  tres meses de abril, mayo y junio.

*El promedio mensual  de los tres meses de abril, mayo y junio determina el valor.

Por lo tanto, si ciertas condiciones fueran atendidas, o el sistema permite que las tasas de hoken (el valor que pagamos) sean determinadas por el promedio mensual de la remuneración a lo largo del año.

*El valor es determinado por el promedio mensual de la remuneración de julio del año anterior a junio del año actual.

Quien quiera usar este sistema debe consultar a la empresa en que trabaja.

[Referencia] Página Web del Servicio de Jubilación de Japón (Nihon Nenkin Kiko – 日本年金機構), en japonés

https://www.nenkin.go.jp/service/kounen/todokesho/hoshu/20141002.html

Preguntas frecuentes sobre el Centro de Consultas para Residentes Extranjeros en Mie (MieCo) 5-8

2024/02/02 viernes Anuncios, Salud

みえ外国人相談サポートセンター「MieCo(みえこ)」のよくある質問 5~8

La provincia de Mie tiene un centro de consulta para residentes extranjeros. Esta sección contiene preguntas frecuentes y las respectivas respuestas.

Para obtener más información sobre  MieCo, haga clic aquí.

Para las preguntas frecuentes del 1 al 4 de MieCo, haga clic aquí.

Pregunta 5

¿Hay algún beneficio disponible si  yo no puedo trabajar debido a una enfermedad o lesión?

Respuesta 5

Si usted estuviera inscrito en un seguro social (Shakai hoken), podrá solicitar la ayuda-enfermedad (Shoubyou Teatekin – 傷病手当金). Usted puede pedir a su empresa que lo solicite o usted puede  solicitarlo.

Pregunta 6

No consigo reservar consultas en el hospital porque solo están disponibles en japonés. ¿Qué debo hacer?

Respuesta 6

El equipo de Mieco puede programar una consulta para usted. En ese caso, ellos necesitarán recibir sus datos personales. El centro le enviará un email con el horario de la consulta y un mapa del local en su lengua materna.

Pregunta 7

Deseo saber sobre las clases  de japonés en la provincia de Mie.

Respuesta 7

La página web de la Fundación Internacional de Mie (MIEF) tiene una lista de clases de japonés en cada ciudad con las direcciones, y los números de teléfono y tarifas.

Por favor, vea aquí: http://mief.or.jp/wp/sp/kyoshitsumap/

Pregunta 8

Deseo participar de una clase de japonés, pero no consigo hacer una  consulta por teléfono. ¿Qué  debo hacer?

Respuesta 8

MieCo puede ayudarlo a realizar una consulta por teléfono. En caso de las clases de japonés en el edificio de UST Tsu, MieCo estará para ayudarle cuando usted hable con la persona responsable de las clases.