FRENTE MIE – Cómo Realizar Consultas

フレンテみえ 相談室のご案内

2018/11/20 Tuesday Folletos Informativos

FRENTE MIE, Centro de Igualdad de Géneros de la Provincia de Mie (Mie-ken Danjo Kyodo Sankaku Center), realiza consultas sobre diversos problemas y preocupaciones para que las personas puedan vivir en igualdad de género.

Sus secretos serán protegidos. Las consultas son gratuitas. Si usted tiene algún problema, no se preocupe solo y haga una consulta cuando usted quiera.

*Apoyo solamente en japonés. Para los residentes extranjeros que no hablan el idioma japonés, solicite ayuda de una persona que traduzca la consulta. Sin embargo, el Centro de Consultas sobre Niños (Jidou Soudan Center) tiene apoyo  multilingüe 24 horas.

  • Consultas generales para mujeres
    Auxiliares mujeres irán a atender las llamadas. Es posible realizar consultas presenciales, pero primero haga una llamada.
    TEL: 059-233-1133 (vea el horario de consultas y otros detalles por el URL abajo)
    Detalles: https://www.center-mie.or.jp/frente/consult/phone.html
  • Consultas por teléfono para hombres (solamente 1 vez por mes)
    Auxiliares hombres irán a atender las llamadas sobre problemas de matrimonio, familia, trabajo, género, entre otros.
    TEL: 059-233-1134
    Horario de la consulta: Todo primer jueves del mes – 17h hasta 19h
    Detalles: https://www.center-mie.or.jp/frente/consult/phone_men.html
    Órganos de consulta para hombres dentro de la provincia y en las provincias vecinas: https://www.center-mie.or.jp/frente/consult/men_list.html
  • Consultas por teléfono para comunidad LGBT (solamente 1 vez por mes)
    Si usted tiene dudas sobre su sexualidad, haga una llamada. El local realiza consultas tanto de las propias personas en cuanto de sus conocidos.
    TEL: 059-233-1134
    Horario de la consulta: Todos los martes del mes – 13h hasta 19h
    Detalles: https://www.center-mie.or.jp/frente/consult/lgbt

Vea otros órganos que realizan consultas.

  • Consultas sobre violencia doméstica (domestic violence – DV)
    Priorice la seguridad y el futuro de usted mismo y de sus hijos. No cargue esa preocupación solo y haga una llamada. En casos de emergencia, llame a la policía “110”.
    Lista de los órganos de consulta: https://www.center-mie.or.jp/frente/consult/dv_list.html
  • Centro de Consultas sobre Niños (Jidou Soudan Center)
    Si usted está preocupado con su hijo, haga una consulta. El Centro de Consultas sobre Niños posee apoyo multilingüe 24 horas.
    Lista de los Centros de Consultas sobre Niaños: https://www.center-mie.or.jp/frente/jidou-soudan
    Las personas que no saben en cual Centro de Consultas sobre Niños deben consultar, llame al “189”.

Informaciones de Contacto
Centro de Igualdad de Géneros de la Provincia de Mie (Mie-ken Danjo Kyodo Sankaku Center) “FRENTE MIE”
〒514-0061 Mie-ken Tsu-shi Isshinden Kozubeta 1234
TEL: 059-233-1131
https://www.center-mie.or.jp/frente/

Empresas que valoran a los trabajadores extranjeros③ Shakai Fukushi Houjin Seizanrikai

2018/11/20 Tuesday Folletos Informativos

外国人が活躍する企業③ 社会福祉法人青山里会

El número de extranjeros que trabajan como empleados permanentes de empresas (seishain) en la provincia de Mie está aumentando. ¿Qué tipo de empresa está contratando empleados extranjeros? ¿Cómo las empresas se adaptan para que los trabajadores extranjeros puedan desempeñar sus funciones?

Shakai Fukushi Houjin Seizanrikai

Administra diversas unidades como casas de reposo para ancianos y personas con deficiencia en 50 localidades, en las ciudades de Yokkaichi, Kameyama, Nagoya, etc.

En 2009, la empresa contrató extranjeros Nikkei y comenzó a capacitar a los empleados a través de sistemas de asistencia para la obtención de certificaciones para “helper”.

Actualmente, dentro de sus aproximadamente 600 empleados “helpers”, 10% son extranjeros de diversos países, como Brasil, Filipinas, Perú, Bolivia, entre otros. Estudiantes internacionales que frecuentan a las escuelas técnicas adyacentes también trabajan como “arubaito”.

Además de los extranjeros, para que ancianos y personas de media edad, hombres jóvenes, personas con deficiencia y empleados con diversas necesidades consigan ejercer sus cargos, la empresa divide los puestos de trabajo de los “helpers” y ofrece contrataciones de empleados para cargos específicos y fáciles  de ser  desempeñados (lavandería, staff para entrega, empleados exclusivos de horario nocturno, entre otros).

  • Mori Kameri Yukie, empleada de helper

“Yo vine de Brasil a Japón cuando tenía 2 años de edad. Tenía el objetivo de conquistar la independencia económica, entonces paré mi arubaito y comencé a trabajar en la Seizanrikai.

Actualmente, trabajo en una unidad donde viven 120 personas con demencia senil. Trabajo principalmente ayudando en la alimentación, baño y limpieza corporal. No es apenas realizar todo el trabajo, tengo que reflexionar sobre las necesidades de esas personas y ayudar de la mejor forma posible. Los residentes tienen mucha experiencia de vida. Preservar su dignidad también es un trabajo importante.

Todavía no me acostumbré con algunos aspectos del cotidiano en el trabajo, pero tengo óptimos superiores y colegas que me ayudan.”

  • Zheng Shang-Hai, consejero residencial

“En China, yo trabajaba traduciendo oral y textualmente mangas y libros. Sin embargo, vine a Japón en 2000, hice mi doctorado en bienestar y entré en Seizanrikai.

Actualmente, realizo consultas con los residentes de las casas de reposo y sus familias y apoyo en las conversaciones con hospitales, instituciones gubernamentales y otros órganos relacionados.

Y un trabajo difícil ya que hago consultas sobre problemas personales que no fueron resueltos. Pero, es divertido conversar con otras personas y me siento feliz haciendo eso porque ayudo a muchas personas.

Y también es importante tenemos voluntad de crecer profesionalmente. También trabajo en la mejoría del ambiente de trabajo.”

Shakai Fukushi Houjin Seizanrikai
Fundación: junio de 1973
Localización de la matriz: Mie-ken Yokkaichi-shi Yamada-cho 5500-1
URL: www.normari.jp

La entrevista de Seizanrikai fue realizada por la estudiante extranjera de la universidad de Mie Yan Yan y el estudiante del colegial Yaekashi James, junto con los asistentes Minamikawa Masami y Masuda Riko. Los escritos están publicados en el link abajo.

Escritos por los reporteros extranjeros
www.mief.or.jp/jp/gaikokujinkatsuyaku.html
(社会福祉法人青山里会) (Japonês/Chinês/Espanhol)

También está prevista una reunión.

Reunión sobre la Visita Empresarial (japonés)
Fecha: 8 de diciembre de 2018 (sábado) 13h30 hasta 15h15
Local: UST Tsu 3F (Tsu-shi Hadokoro-cho 700)

Este proyecto fue hecho con subsidio de CLAIR (Council of Local Authorities for International Relations).