Empresas que valoran a los trabajadores extranjeros③ Shakai Fukushi Houjin Seizanrikai

外国人が活躍する企業③ 社会福祉法人青山里会

2018/11/15 Thursday Carrera, Informes

El número de extranjeros que trabajan como empleados permanentes de empresas (seishain) en la provincia de Mie está aumentando. ¿Qué tipo de empresa está contratando empleados extranjeros? ¿Cómo las empresas se adaptan para que los trabajadores extranjeros puedan desempeñar sus funciones?

Shakai Fukushi Houjin Seizanrikai

Administra diversas unidades como casas de reposo para ancianos y personas con deficiencia en 50 localidades, en las ciudades de Yokkaichi, Kameyama, Nagoya, etc.

En 2009, la empresa contrató extranjeros Nikkei y comenzó a capacitar a los empleados a través de sistemas de asistencia para la obtención de certificaciones para “helper”.

Actualmente, dentro de sus aproximadamente 600 empleados “helpers”, 10% son extranjeros de diversos países, como Brasil, Filipinas, Perú, Bolivia, entre otros. Estudiantes internacionales que frecuentan a las escuelas técnicas adyacentes también trabajan como “arubaito”.

Además de los extranjeros, para que ancianos y personas de media edad, hombres jóvenes, personas con deficiencia y empleados con diversas necesidades consigan ejercer sus cargos, la empresa divide los puestos de trabajo de los “helpers” y ofrece contrataciones de empleados para cargos específicos y fáciles  de ser  desempeñados (lavandería, staff para entrega, empleados exclusivos de horario nocturno, entre otros).

  • Mori Kameri Yukie, empleada de helper

“Yo vine de Brasil a Japón cuando tenía 2 años de edad. Tenía el objetivo de conquistar la independencia económica, entonces paré mi arubaito y comencé a trabajar en la Seizanrikai.

Actualmente, trabajo en una unidad donde viven 120 personas con demencia senil. Trabajo principalmente ayudando en la alimentación, baño y limpieza corporal. No es apenas realizar todo el trabajo, tengo que reflexionar sobre las necesidades de esas personas y ayudar de la mejor forma posible. Los residentes tienen mucha experiencia de vida. Preservar su dignidad también es un trabajo importante.

Todavía no me acostumbré con algunos aspectos del cotidiano en el trabajo, pero tengo óptimos superiores y colegas que me ayudan.”

  • Zheng Shang-Hai, consejero residencial

“En China, yo trabajaba traduciendo oral y textualmente mangas y libros. Sin embargo, vine a Japón en 2000, hice mi doctorado en bienestar y entré en Seizanrikai.

Actualmente, realizo consultas con los residentes de las casas de reposo y sus familias y apoyo en las conversaciones con hospitales, instituciones gubernamentales y otros órganos relacionados.

Y un trabajo difícil ya que hago consultas sobre problemas personales que no fueron resueltos. Pero, es divertido conversar con otras personas y me siento feliz haciendo eso porque ayudo a muchas personas.

Y también es importante tenemos voluntad de crecer profesionalmente. También trabajo en la mejoría del ambiente de trabajo.”

Shakai Fukushi Houjin Seizanrikai
Fundación: junio de 1973
Localización de la matriz: Mie-ken Yokkaichi-shi Yamada-cho 5500-1
URL: www.normari.jp

La entrevista de Seizanrikai fue realizada por la estudiante extranjera de la universidad de Mie Yan Yan y el estudiante del colegial Yaekashi James, junto con los asistentes Minamikawa Masami y Masuda Riko. Los escritos están publicados en el link abajo.

Escritos por los reporteros extranjeros
www.mief.or.jp/jp/gaikokujinkatsuyaku.html
(社会福祉法人青山里会) (Japonês/Chinês/Espanhol)

También está prevista una reunión.

Reunión sobre la Visita Empresarial (japonés)
Fecha: 8 de diciembre de 2018 (sábado) 13h30 hasta 15h15
Local: UST Tsu 3F (Tsu-shi Hadokoro-cho 700)

Este proyecto fue hecho con subsidio de CLAIR (Council of Local Authorities for International Relations).

Utilize “Mie Kosodate WAON”

2018/11/15 Thursday Carrera, Informes

ご当地WAON「みえ 子育てWAON」をご利用ください

Para proporcionar asistencia a los niños y familias que están criando a sus hijos, la provincia de Mie, en colaboración con Aeon Retail K.K., comenzó a emitir las tarjetas de dinero electrónico de AEON (Go-touji WAON “Mie Kosodate WAON”) a partir del 9 de noviembre de 2018.

La AEON donará 0.1% del valor utilizado en las tiendas conveniadas del WAON en todo el país al “Fondo para los Niños  de Mie” (Mie-ken Kodomo Bokin). Las donaciones serán utilizadas en proyectos para mejorar la tasa de natalidad, combate a la pobreza y el abuso infantil, entre otros.

En caso usted ya posee WAON Card, es posible tener múltiples  tarjetas y transferir los puntos actuales para una nueva tarjeta. Utilice el “Mie Kosodate WAON”.

<Modelo de la tarjeta>

Será cobrada una tarifa de emisión de ¥300.

Video de como utilizar la tarjeta WAON (japonés, inglés, chino)
https://www.waon.net/about/movie/

Haga clic aquí para ver el panfleto de “Mie Kosodate WAON” (apenas en japonés)

Medidas para reducción de baja tasa de natalidad de Mie (apenas en japonés)
http://www.pref.mie.lg.jp/D1KODOMO/