• Português (Portuguese (Brazil))
  • Español (Spanish)
  • Filipino
  • 中文 (Chinese (Simplified))
  • English
  • 日本語 (Japanese)
The Mie Prefectural Online Information Resource
  • Home
  • Information
    • Announcements
    • Security
    • Housing
    • Education
    • Career
    • Health
    • Culture and Leisure
  • Seminars and Events
  • Videos
    • Exploring Mie
    • Consultations Stations
    • Culture and Leisure.
    • Disaster Preparedness
    • Daily life and laws.
    • Education
    • Health
    • Information Videos
  • Exploring Mie
  • Disaster Preparedness

Japanese medical culture and rules

2019/03/13 Wednesday Mie Info Health
知っておきたい!日本の医療文化とルール


PortuguêsEspañolFilipino中文English日本語


【Japanese medical culture and rules】

  • In most Japanese clinics and hospitals, the consultations are done on a first-come-first-served basis. Therefore, you may have to wait for 1 to 2 hours.
  • In dentistry, the reservation system is common. Clinics and hospitals also needs reservations.
    https://mieinfo.com/ja/jouhou/kenkou/dentist-japan/index.html
  • Please tell the receptionist, nurse etc. in advance, the availability of your schedule and restrictions for treatment due to religious reasons, allergies, work schedules etc.
  • We must observe the reservation time and visiting hours.
  • There are places in the hospital where mobile phones should not be used. Check with the hospital staff when you want to use it.

【Things necessary for consultation】

  • Health insurance card
  • Residence card (ID card)
  • Medicine’s that you have been taking
  • Letters of introduction (if you have one)
  • Medical expenses are mainly paid by cash. Credit cards can be used in some places.

【For safe medical care】

  • If you are worried about the language, please use the interpreting service. If the service is not available, you should be proficient in Japanese or ask a reliable adult to be your interpreter.

[Medical institutions with medical interpreter]
https://mieinfo.com/ja/jouhou/kenkou/tsuyaku-hospital-2019/index.html

  • It is also important to ask the doctor for an explanation about the medical examination results, medicine etc. until you can understand it.
  • In order to receive medical treatment with peace of mind, it is important to use a consultation agency or a medical social worker.
  • “Multilingual medical questionnaire form” “Multilingual examination application form” is available. Those who can not explain symptoms or medical history in Japanese, it will be useful to fill in beforehand and bring it during the consultation.

「多言語医療問診票」(国際交流ハーティ港南台、かながわ国際交流財団)”Multilingual Medical Questionnaire” (International exchange, Kanagawa International Foundation)
http://www.kifjp.org/medical/index.html (18 languages)

[Multilingual examination application form] (AMDA International Medical Information Center)

http://amda-imic.com/oldpage/amdact/PDF/jap/pl-shinsatsu-j.pdf (Japanese)
http://amda-imic.com/oldpage/amdact/PDF/por/pl-shinsatsu-p.pdf (Portuguese)
http://amda-imic.com/oldpage/amdact/PDF/spa/pl-shinsatsu-s.pdf (Spanish)
http://amda-imic.com/oldpage/amdact/PDF/fil/pl-shinsatsu-f.pdf (Filipino)
http://amda-imic.com/oldpage/amdact/PDF/chi/pl-shinsatsu-c.pdf (Chinese)
http://amda-imic.com/oldpage/amdact/PDF/eng/pl-shinsatsu-e.pdf (English)

*Please use it at your own risk.

  • Medical treatment forms and questionnaires are posted in five languages ​​(English, Chinese, Korean, Portuguese, Spanish) on the website of the Ministry of Health, Labor and Welfare.
    https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/iryou/kokusai/setsumei-ml.html (Japanese)

【Pharmacy】

  • If you receive a prescription at a medical institution, go to a dispensing pharmacy.
  • The prescription has an expiration date.

*This article was prepared mainly with reference to “Multilingual Living Information” (Local Government Internationalization Association) 「多言語生活情報」(一般財団法人自治体国際化協会)

For more information, please see here:
http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/f/index.html

*Please see the following site as well.

“Medical Guidebook for Foreigners” (Center for Multicultural Society Kyoto)「外国人のための医療ガイドブック」(多文化共生センターきょうと)
https://www.tabunkakyoto.org/%E5%A4%9A%E8%A8%80%E8%AA%9E%E8%B3%87%E6%96%99/ (Easy Japanese, English, Chinese, Korean)

“Telephone Consultation about Tuberculosis for Foreigners” (Japan Anti-Tuberculosis Association)「外国人結核電話相談」(公益財団法人結核予防会)
http://www.jata.or.jp/outline_support.php#jump4 (Japanese, English, Korean, Chinese, Vietnamese, etc.)

http://www.jata.or.jp Top page of The Research Institute of Tuberculosis (結核研究所のトップページ)


  • tweet
A new status of residence "Specified Skilled Worker" starts on April 1st, 2019 Let's use the insurance card correctly!

Related Articles
  • 2019年度三重県職員の業務説明会を開催します
    2019 Mie Prefecture Official’s Business Explanatory Meeting

    2019/11/18 Monday

  • 多文化共生理解イベント Hand in Hand 2019
    Hand in Hand 2019 – Multicultural Awareness Event (*this registration is closed)

    2019/11/13 Wednesday

  • 花粉症について
    What is Hay Fever (Kafunsho)?

    2019/11/11 Monday

  • 令和2年度(2020年)三重県立高等学校外国人生徒等の特別枠入学者選抜について
    Special High School Admissions for Non-Japanese Students in Mie Prefecture 2020 (Reiwa 2)

    2019/11/11 Monday

More in this Category
  • 妊娠に気がついたら
    What to do when you find out that you are pregnant?

    2019/09/17 Tuesday

  • 医療通訳がいる医療機関(※期間限定の情報あり)
    Medical Institution with Medical Interpreter

    2019/08/09 Friday

  • 無料の風しん抗体検査と予防接種について
    Free Rubella Antibody Test and Vaccination

    2019/05/21 Tuesday

  • 保険証は正しく使おう!
    Let’s use the insurance card correctly!

    2019/03/08 Friday


Seminars and Events

  • 2019 Mie Prefecture Official’s Business Explanatory Meeting
    2019 Mie Prefecture Official’s Business Explanatory Meeting

    2019/11/18 Monday

  • Hand in Hand 2019 – Multicultural Awareness Event (*this registration is closed)
    Hand in Hand 2019 – Multicultural Awareness Event (*this registration is closed)

    2019/11/13 Wednesday

  • 2019 Second semester of  “Japanese for Work” Course (Free Japanese language course)
    2019 Second semester of “Japanese for Work” Course (Free Japanese language course)

    2019/08/05 Monday

  • (2019) Language support training at times of disasters
    (2019) Language support training at times of disasters

    2019/08/01 Thursday

Exploring Mie

  • [Exploring Mie] Festivals in Northern Area
    [Exploring Mie] Festivals in Northern Area

    2014/04/04 Friday

  • The Wedded Rocks (Meotoiwa) at Futami
    The Wedded Rocks (Meotoiwa) at Futami

    2013/07/31 Wednesday

  • Kumano Kodo – World Heritage in Mie
    Kumano Kodo – World Heritage in Mie

    2014/04/18 Friday

  • Exploring Mie: Central Area
    Exploring Mie: Central Area

    2013/07/23 Tuesday

Information

  • 2019 Mie Prefecture Official’s Business Explanatory Meeting
    2019 Mie Prefecture Official’s Business Explanatory Meeting

    2019/11/18 Monday

  • Special High School Admissions for Non-Japanese Students in Mie Prefecture 2020 (Reiwa 2)
    Special High School Admissions for Non-Japanese Students in Mie Prefecture 2020 (Reiwa 2)

    2019/11/11 Monday

  • Be careful when purchasing parallel imports and personal imports
    Be careful when purchasing parallel imports and personal imports

    2019/11/06 Wednesday

  • November and December are the Prefectural Tax “Seizure Strengthening Month”
    November and December are the Prefectural Tax “Seizure Strengthening Month”

    2019/10/31 Thursday

Copyright - Mie Info The Mie Prefectural Online Information Resource
  • About Mie Info
  • Site Policy
  • Contact us