Organizações e residentes estrangeiros que atuam na comunidade em prol de uma sociedade multicultural

鈴鹿市と津市における取り組みの紹介

2016/10/13 quinta-feira Informativos

image4A província de Mie tem muitos residentes de nacionalidade estrangeira, que convivem diariamente com japoneses, seja no trabalho, em seus bairros ou nas escolas.

Segundo dados estatísticos (2015/12/31) há 41,625 cidadãos de nacionalidade estrangeira na província de Mie. Por nacionalidade, os brasileiros são os mais numerosos, seguidos por Chineses e Filipinos.

E para auxiliar na convivência multicultural, alguns cidadãos de nacionalidade estrangeira participam ativamente de diversos eventos e atividades.

Na cidade de Suzuka, a descendente brasileira Sra. Matiko Hayashi participa de atividades voluntárias há 9 anos.Ela ocupa um cargo no conselho do Makita Chiku Chiiki Zukuri Kyogikai e trabalha ativamente nas atividades em prol dos moradores da comunidade.

  1. Quais são as atividades comunitárias que você tem exercido?image1

“Aqui no bairro de Suzuka nós temos várias atividades, tipo o Benten’yama Matsuri que será neste mês 10, que será realizado no Hunter.

Tem também o Wai Wai Haru Matsuri que é no mês de abril. Neste evento nós fazemos várias atividades de conhecimento, como brincadeiras e brinquedos japoneses para divulgar para as crianças em geral e para os estrangeiros, porque muitos não conhecem algumas brincadeiras japonesas.

E um outro que anualmente é realizado no mês de agosto, mas este ano infelizmente não teve que é o Ikada Nagashi. Numa determinada área do rio Suzuka nós fazemos jangadas de isopor, de garrafa pet para que os participantes em geral, tanto japoneses como estrangeiros possam usar juntos e se divertir neste evento.

Temos reuniões mensais para conversamos sobre esses eventos, que são realizadas na 4ª quarta-feira do mês. Nessas reuniões falamos sobre os eventos do bairro, assim como em outras localidades que podemos participar voluntariamente, apoiando ou de outra forma.”

  1. 18-10-2015-suzuka-matsuri-by-akira-r228E porque você participa dessas atividades comunitárias?

“Eu participo porque gosto de fazer amizade, amo fazer amizade. Tanto japonês, brasileiro, peruano, estrangeiro em geral. Eu participo principalmente porque os japoneses do meu bairro no geral nos tratam bem. Eles nos cumprimentam, conversam, mesmo encontrando no supermercado, no shopping, eles sempre vêm conversar, cumprimentar. E isso para mim é importante, essa amizade, essa união.”

  1. E você aconselha os estrangeiros a participarem dessas atividades comunitárias?

“Eu aconselho. Porque é muito bom fazer amizade com os japoneses, porque há uma troca de conhecimento. Eu mesmo posso ensinar comida brasileira, algumas palavras em português, eles nos ensinam também. Essa troca é muito boa, é muito rica. É o maior prêmio que eu tenho em relação a essa união e amizade.”

Nós conversamos também com o vice-dirigente deste conselho, o Sr. Nakagawa Satoru.

  1. Fale-nos sobre as atividades do bairro Makita.image2

“Dentro do Makita Chiku Chiiki Zukuri Kyogikai, há o grupo multicultural, onde a Matiko Hayashi exerce o papel de responsável. E ela é o alicerce da parte de interação da comunidade, exercendo o papel de mediadora entre os adultos e crianças japonesas e estrangeiros. Esta é a atividade da Matiko.”

  1. Se tiver algo para divulgar, fique à vontade.

“Ao invés do meu papel nesta organização, mas o fato da Matiko Hayashi exercer o papel de responsável pelo grupo multicultural, os estrangeiros que residem no bairro Makita passaram a cumprimentar com mais facilidades quando encontramos nas ruas, ou em outro ponto da cidade. O fato de nos cumprimentarmos traz tranquilidade para ambas as partes, deixando de surgir aquela dúvida de quem são as pessoas. E o que nós podemos fazer é sempre conversar, pois o nosso lema é jamais fingir que não conhecemos as pessoas.”

image3E na cidade de Tsu, apresentaremos o grupo de estudo da língua japonesa Ganbarukai, que foi criado através da perseverança de duas brasileiras. E hoje apresentaremos uma delas, a Leonice Tanaca. Semanalmente ela auxilia e incentiva brasileiros a estudarem japonês desde 2005. Na crise de 2008, o grupo recebeu muitos estrangeiros querendo estudar japonês, pois viram que o mercado de trabalho valoriza mais os trabalhadores que compreendem mais japonês.

“No início essa amiga me ligou, há 10 ou 11 anos atrás ainda existia muita dificuldade dos brasileiros nesta região de Takachaya, porque havia muitos conflitos com japoneses em relação ao lixo e tudo mais. Pensando em todas as dificuldades que eu tive quando cheguei no Japão, quando eu não sabia realmente nada, não conseguia me comunicar com ninguém, eu não entendia nada da cultura, dos costumes, então eu achei que poderia contribuir com alguma coisa. Foi assim que começamos a fazer as aulas de japonês.”

  1. E como são as aulas, de que forma elas acontecem?image6

“Nas aulas, não temos uma apostila para seguir, não seguimos este estilo. Mas no início eram só brasileiros e eles queriam mesmo só conversação, eles queriam aprender a se comunicar com os japoneses, então até hoje o diferencial da nossa sala de japonês é isso, aqui nós deixamos todos à vontade, a pessoa vem e diz o que ela quer aprender.

Antigamente, falando de 10 anos atrás, não tínhamos tantos intérpretes dentro das escolas, eram poucos. E as pessoas tinham muitas dificuldades com as cartas que recebiam da escola, da prefeitura, de tudo. Então eles traziam aqui e nós resolvíamos juntos, e até hoje nós ajudamos a escrever o currículo quando alguém precise, os professores ajudam a fazer. Não só eu, mas todos que trabalham aqui, acreditamos que se a pessoa souber mais sobre a cultura e sobre os costumes do país onde ela vive, com certeza poderá viver melhor”.

  1. E você acha importante a participação de estrangeiros em atividades comunitárias?

image7“Eu acho muito importante, mas nós sabemos como vivem os estrangeiros aqui né? A carga horária de trabalho é muito longa, então fica muito difícil para eles participarem de um evento, mas existem muitos eventos aos sábados e domingos. Eu acho que se puderem participar um pouco, muitas vezes nem precisa estar ajudando em alguma coisa, mas só de participar eu acredito que é muito importante. Pois para mim, o meu lema é se você não conhece algo, precisa ir atrás e procurar conhecer, porque ao adquirir conhecimento sobre aquilo que não conhece, com certeza o convívio com todos será muito mais harmonioso”.

As aulas têm a participação de japoneses voluntários, que ajudam os alunos no aprendizado. O coordenador do grupo, Sr. Tono’oka, é um dos responsáveis por este grupo voluntário.

“Há muitos estrangeiros na cidade de Tsu. Penso que para que os estrangeiros possam viver em harmonia com os japoneses, ambos precisam de algum local para que possam compreender mutuamente.”

A participação voluntária dos estrangeiros é importante para a sociedade japonesa?image5

“Sim, acho muito importante. Para que se possa conviver junto aos estrangeiros, os japoneses também precisam saber o que eles têm dificuldade, que tipo de auxílio é necessário para que possam viver tranquilamente dentro da sociedade japonesa. Além de um local onde os japoneses possam ter acesso à estas informações. Aqui no Ganbarukai temos a colaboração de muitos voluntários japoneses, e eles tendo esse conhecimento, podem passar para seus conhecidos, e isso é muito importante pois podemos criar um local onde todos possam encontrar segurança e tranquilidade.”

image8Os estrangeiros que residem no Japão fazem parte da comunidade e são membros da sociedade. Atuar em grupos que realizam atividades voluntárias para a comunidade fará com que a integração seja maior, promovendo a compreensão mútua e ajudando na criação de uma sociedade multicultural.

Que tal fazer parte de atividades e eventos voluntários do bairro ou da cidade que reside? Com certeza novas amizades surgirão. Sem dúvida, atitudes como esta ajudarão a criar um ambiente onde a convivência entre japoneses e residentes estrangeiros será harmoniosa.

Locais na província de Mie para apreciar as folhas de outono

2016/10/13 quinta-feira Informativos

三重県の紅葉スポットの紹介について

japan-mieken-autumn

A mudança de coloração das folhas das árvores que ocorre no outono é chamado de Kōyō. No Japão, desde os tempos remotos há um costume de apreciar essas folhas de outono chamado “Momiji Gari” que também representa essa mudança de estação do ano.

Na província de Mie há inúmeros pontos conhecidos pela beleza das folhas de outono, e aqui apresentaremos uma parte deles. Aproveitem para visitá-los e também apreciar a beleza das folhas coloridas desta época!

Para mais detalhes, confira a homepage da Federação de Turismo da Província de Mie: https://www.kankomie.or.jp/season/detail_61.html

Gozaisho Dake
A mudança de coloração das folhas de Gozaisho Dake é bem característica, pois começa lentamente do cume até a encosta, e depois até o pé da montanha. E esta característica proporciona uma visão diferente a cada visita!
Localização: Mie-ken Komono-cho Yunoyama Onsen
Taxa: ¥2,400 – Adulto / ¥1,200 – Criança (ida e volta do teleférico)
*Também é possível escalar a montanha, o custo é gratuito por não utilizar o teleférico.
Períodos recomendados para apreciar as folhas de outono:
– Cume: de meados até o final de outubro
– Encosta: do início até meados de novembro
– Pé da montanha: de meados até o final de novembro

Ugakei
Carvalhos, amieiros, assim como linderas, andromedas e bordo-japoneses são algumas das folhas de outono que não foram alteradas geneticamente. Uma caminhada passando pelas belas cascatas de água límpida, até a escalada da montanha Ryugatake. Um local onde a bela natureza proporciona várias opções de lazer de acordo com a resistência física de cada visitante.
Localização: Mie-ken Inabe-shi Daian-cho Ishigure Minami
Taxa: ¥200/pessoa (contribuição para a preservação ambiental)
Período recomendado para apreciar as folhas de outono: de meados até o final de novembro

Akame Shijūhachi Taki
Passando pelas cascatas em sentido oposto ao fluxo do rio, o trajeto de 4km pelo vale é de uma beleza deslumbrante durante as 4 estações do ano. O trajeto só de ida leva cerca de 1 hora e 30 minutos e é muito procurada para a prática de caminhadas. No outono as folhas de bordo, bordo japonês, cerejeira silvestre, entre outras colorem o vale em tom avermelhado, deixado o local ainda mais excepcional.
A trilha de trekking para o Nagasaka Yama tem uma vista panorâmica do vale colorido com as folhas de outono.
Localização: Nabari-shi Akame-cho Nagasaka 861-1
Taxa: ¥400/adulto – ¥200/estudantes do shogakko e chugakko (entrada)
Período recomendado para apreciar as folhas de outono: do início até o final de novembro

Kouchi Keikoku
Um vale composto por águas límpidas e rochas gigantescas, onde é possível apreciar as folhas de outono que são um espetáculo!! No final de novembro o local dispõe de iluminação noturna.
Localização: Tsu-shi Geino-cho Uji’i
Taxa: gratuita
Período recomendado para apreciar as folhas de outono: início de novembro até início de dezembro

Amikakeyama Momiji-dani
Um conjunto de centenas de árvores naturais numa área de 1 km de encosta, as folhas coloridas de outono são uma obra-prima da natureza e de uma beleza imensurável! Há infra-estrutura de calçamento no local, para que os visitantes possam fazer caminhadas tranquilamente.
Localização: Watarai-gun Taiki-cho Aso
Taxa: gratuita
Período recomendado para apreciar as folhas de outono: final de novembro até início de dezembro

Dorokyo
A visão do penhasco com suas grandiosas rochas é espetacular, tornado o local muito famoso pela beleza do vale situado na península de Ki’i. No outono, as folhas deixam o vale colorido, onde é possível apreciar a beleza natural do local através da embarcação Water Jet.
Localização: Kumano-shi Kiwa-cho Kizuro
Taxa: ¥2,260/adulto – ¥1,130/criança (ida e volta da embarcação)
*Deve-se embarcar por Kogawaguchi (o trajeto é de aproximadamente 1 hora)
Período recomendado para apreciar as folhas de outono: final de novembro até início de dezembro