Mas mahigpit na parusa para sa paghawak ng smartphone habang nakasakay sa bisikleta/o habang lasing (mula Nobyembre 1, 2024)

自転車のスマホ・酒気帯び運転の罰則強化(2024年11月1日から)

2024/09/16 Monday Anunsyo, Kaligtasan

May mga pagbabago sa Road Traffic Law. Magbabago ang mga panuntunan mula Nobyembre 1, 2024. Mas magiging mahigpit na ang mga parusa para sa mapanganib na pagsakay sa bisikleta.

  1. “May hawak na smartphone” habang nagbibisikleta.

Ang paghawak ng smartphone o iba pang device sa iyong kamay at pakikipag-usap o pagtingin sa screen habang nakasakay sa bisikleta ay ipinagbabawal at napapailalim sa mga parusa. (Gayunpaman, ang paggamit ng smartphone habang nakatigil ang bisikleta ay hindi napapailalim sa mga parusa.)

Ang mga lumalabag ay napapailalim sa pagkakakulong ng hanggang anim na buwan o multang hanggang ¥100,000.

Ang mga lumalabag ay napapailalim sa pagkakulong ng hanggang isang taon o multa ng hanggang ¥300,000 kung magdulot sila ng panganib sa trapiko.

  1. Pagmamaneho habang nakainom ng alak at pagtulong o pag kunsinte

Ang mga sumusunod na aksyon ay napapailalim sa mga parusa.

  • Pagsakay sa bisikleta sa ilalim ng impluwensya ng alkohol.
  • Nag-aalok ng mga inuming nakalalasing sa isang siklista.
  • Pag-aalok o pagpapahiram ng bisikleta sa isang taong nasa ilalim ng impluwensya ng alkohol.
  • Nakasakay sa bisikleta at nagmamaneho sa ilalim ng impluwensya ng alkohol.

Ang mga lumalabag ay napapailalim sa pagkakulong ng hanggang tatlong taon o multang hanggang ¥500,000.

Ang mga lalabag na nagbigay ng bisikleta ay napapailalim sa pagkakakulong ng hanggang tatlong taon o multang hanggang ¥500,000.

Ang mga lumalabag at pasahero na nagbibigay ng mga inuming nakalalasing ay napapailalim sa pagkakakulong ng hanggang dalawang taon o multang hanggang ¥300,000.

  1. Sistema ng pagsasanay sa siklista

Ang sinumang nagbibisikleta at paulit-ulit na gumagawa ng mga mapanganib na gawain (tulad ng pagwawalang-bahala sa mga senyales ng trapiko, hindi pansamantalang huminto sa isang itinalagang lugar, pagpasok sa isang blocked level crossing, paglabag sa mga obligasyon sa ligtas na pagmamaneho, paglabag sa mga passing zone, atbp.) ay dapat kumuha ng kurso sa pag-sakay ng bisikleta.

Ang pagkabigong sumunod sa utos na lumahok sa kurso ay napapailalim sa multa na hanggang 50,000 yen.

*Ang mga taong “nagbibisikleta habang gumagamit ng smartphone” o “nakasakay sa ilalim ng impluwensya ng alak” ay dapat ding kumuha ng kurso ng bicycle operator.

Para sa karagdagang impormasyon, i-click dito.

Para sa mga katanungan (sa wikang Japanese lamang)

Mie-ken Kankyo Seikatsu-bu Kurashi Koutsu Anzen-ka Koutsu Anzen-han (三重県 環境生活部 くらし・交通安全課 交通安全班)

Tel: 059-224-2410

Medical Interpreter Training 2024 (Spanish, Vietnamese, Portuguese)

2024/09/16 Monday Anunsyo, Kaligtasan

医療通訳育成研修2024の受講者を募集します(スペイン語、ベトナム語、ポルトガル語)

Napakahalaga ng mga medical interpreter sa pagtulong sa mga dayuhan na makipag-usap sa mga doktor, nurse at iba pang propesyonal sa pangangalagang pangkalusugan kapag bumibisita sa mga medical institution.

Ang mga kalahok ay matututo ng mga pangunahing kaalaman sa medikal, mga pamamaraan ng interpretasyon, etika sa interpretasyon at mga katangian ng in-person at remote interpreting upang mabuo ang kanilang mga kakayahan bilang medical interpreter na maaaring maging epektibo magamit kaagad. Ang kursong ito ay libre.

  1. Mga Target na Languages

Spanish, Vietnamese, Portuguese

  1. Mga kwalipikadong tao

Mga taong nakakatugon sa lahat ng sumusunod na kundisyon

  • Kakayahang magsalita sa isang mataas na antas sa isa sa mga target na wika at Japanese.
  • Mga taong maaaring lumahok sa mga pagsusulit sa kurso at lahat ng apat na sesyon ng pagsasanay.
  • Mga taong maaaring magtrabaho bilang mga medikal na interpreter sa prefecture.
  1. Kapasidad

Humigit-kumulang 10 kalahok bawat wika

* Tanging ang mga nakapasa sa pagsusulit sa pagpili ng kurso.

  1. Mga Petsa at Oras (lahat ng mga wika)

Pagsusulit sa pagpili ng kurso: Setyembre 21, 2024 (Sabado), mula 9:30 am hanggang 10:30 am

*Karagdagang petsa para sa pagsusulit sa pagpili: Setyembre 24, 2024 (Martes), mula 7:00 pm hanggang 8:30 pm.

(Ang pagsusulit sa Setyembre 24 ay para sa mga hindi maaaring kumuha ng pagsusulit sa Setyembre 21)

  • 1st Session: October 6, 2024 (Sunday), 10:30 a.m. to 4:15 p.m.
  • 2nd Session: November 10, 2024 (Sunday), 10:30 a.m. to 4:15 p.m.
  • 3rd Session: December 1, 2024 (Sunday), 10:30 a.m. to 4:15 p.m.
  • 4th Session: December 15, 2024 (Sunday), 10:30 a.m. to 4:15 p.m
  1. Lugar

UST Tsu (Tsu-shi Hadokoro-cho 700)

  1. Paano Mag-apply

Sundin ang hakbang 1) o 2) sa ibaba (ang deadline ng aplikasyon ay Setyembre 19).

1) Mag-apply sa pamamagitan ng application form: https://x.gd/uurdF

2) Mag-apply sa pamamagitan ng pagpapadala ng application form (PDF flyer sa ibaba) sa pamamagitan ng email o fax.

  1. Makipag-ugnayan para sa mga Aplikasyon at Mga Tanong

Mie International Exchange Foundation (MIEF)

〒514-0009 Tsu-shi Hadokoro-cho 700 UST Tsu 3F

Telepono: 059-223-5006

Fax: 059-223-5007

Email: mief@mief.or.jp

Para sa mga detalye sa pagsasanay at aplikasyon, mangyaring tingnan ang flyer na ito.