Pensando sobre a contratação de estrangeiros 平成25年1月30日(水)に 四日市市で 「外国人の雇用を考えるセミナー」が開催されます Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp 2012/12/19 quarta-feira Importante, Seminários e Eventos Data: Dia 30 de janeiro de 2013 (quarta-feira) Horário: Das 13:30 as 16:30 (Recepção a partir das 13:00) Local: Yokkaichi shi Yokkaichi Shoukoukaigi sho no hall do 1°andar – Yokkaichi shi Suwacho 2-5(TEL: 059-352-8194) Custo: Gratuito Capacidade: 150 pessoas(Inscrições antecipadas e por ordem de chegada) Inscrição: Até dia 24 de janeiro de 2013 (quinta-feira). Mandar por e-mail ou fax, nome, nome do local de trabalho, informações para contato. Inscrição・Contato: Mie Ken Kankyoseikatsubu Tabunkakyouseika TEL: 059-222-5974 FAX: 059-222-5984 E-mail: tabunka@pref.mie.jp Conteúdo: Tema do seminário [Construir junto aos estrangeiros locais de trabalho regionais] Apresentação do trabalho das empresas que participarão do seminário(Empresas reconhecidas que empregam estrangeiros em Mie・Aichi・Gifu・Shizuoka) *O seminário pretende incluir explanações sobre os temas a seguir: ・Os pontos positivos de ter empregado estrangeiros ・O que se espera de um funcionário estrangeiro ・Em que tipos de emprego as empresas devem contratar estrangeiros? ※O seminário será ministrado em japonês. Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp « A Importância do nihongo para quem vive no Japão Pedido à todos os moradores da província de Mie » ↑↑ Próxima Informação ↑↑ A Importância do nihongo para quem vive no Japão 2012/12/19 quarta-feira Importante, Seminários e Eventos 2012年11月11日(日)松阪市でセミナー「就職のための日本語学習の大切さについて」が開催されました Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp Um seminário sobre a importância do aprendizado de japonês para os cidadãos estrangeiros que residem no Japão aconteceu na cidade de Matsusaka. Na primeira para do seminário um representante do Hello Work de Matsusaka, ensinou sobre preenchimento de currículo para procurar emprego. É importante o preenchimento correto deste documento pois a empresa contratante, utiliza o “rirekisho” para avaliar o candidato. É possível preencher pelo computador mas, o ideal é preencher a mão com caneta preta. No modelo que foi distribuído, os presentes puderam aprender como preencher corretamente os campos de um currículo padrão. Todos os campos são importantes. Nome, data de nascimento, idade, endereço e telefone de contato. Em seguida há os campos “Gakureki” e “Shokureki” que mostram a escolaridade e experiência profissional. Há também campos necessários como licenças (menkyou), dependentes, interesses pessoais, condições de saúde e razão por ter escolhido a empresa. Mas saber preencher o currículo corretamente não é o único item necessário para se procurar emprego, há outros itens que devemos aprender. Saber como se comportar em uma entrevista de emprego é outro ponto importante. Foi distribuído um panfleto explicativo sobre como se vestir corretamente para uma entrevista. O palestrante informou que a primeira impressão é a mais importante. Estar bem vestido e com visual asseado são itens básicos. O entrevistador terá pouco tempo para avaliar o candidato e pequenos detalhes fazem diferença. Algumas dicas: Antes de entrar na sala bata 3 vezes na porta e ao entrar diga “Shitsurei Shimasu” Ao entrar na sala, cumprimente fazendo uma reverência e diga “Yoroshiku Onegaishimasu” e aguarde ao lado da cadeira até o entrevistador dizer para sentar. Antes de se sentar diga “Shitsurei Shimasu” Responda claramente as perguntas Ao terminar levante, agradeça fazendo uma reverência e diga “Honjitsu wa, Arigatou Gozaimashita” Estas dicas sobre a entrevista ou o currículo, podem fazer a diferença na busca por um emprego. A segunda palestrante do dia, falou um pouco da importância de se saber japonês, não apenas para buscar emprego mas para o cotidiano. Na crise de 2008 muitos perderam seus empregos e com isto as empresas ficaram rigorosas na contratação dando preferência para quem dominasse o idioma japonês. No cotidiano saber japonês pode ajudar em muitos aspectos. Ler placas de trânsito, embalagens de alimentos, manuais de instrução e até mesmo nos banheiros modernos que tem diversos botões com instruções em japonês. E para os pais que tem filhos em escolas japonesas, há comunicados que nem sempre podem ser traduzidos. Conseguir ler e entender esses informativos em japonês, também poderá ajudar no futuro de seu filho. Neste seminário, os participantes além de aprenderem a forma correta de preenchimento de um currículo e sobre os pontos importantes para uma entrevista, também puderem receber uma avaliação sobre o seu nível de nihongo, além de conhecer alguns materiais didáticos para o aprendizado do idioma japonês. Também foram distribuídos panfletos de prevenção de desastres naturais. Relembramos a importância de participar de seminários informativos, pois além de aprender nós recebemos informações úteis ao cotidiano. Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp