Pensando sobre la contratación de extranjeros

平成25年1月30日(水)に 四日市市で 「外国人の雇用を考えるセミナー」が開催されます

2012/12/19 Wednesday Importante @es, Seminarios y Eventos

Fecha: Día 30 de enero 2013 (miércoles)

Hora: De 13:30 hasta las 16:30  (recepción  13:00)

Local : Yokkaichi Shoukoukaigi shi sho 1er piso (Hall) –   Yokkaichi shi Suwacho 2-5 (TEL: 059-352-8194)

Costo: Gratis

Capacidad: 150 personas (Inscripciones anticipadas y en orden de llegada)

Inscripción: Hasta el día 24 de enero de 2013 (jueves). Mandar por email o fax, nombre, nombre del lugar de trabajo, informaciones para contacto.

Contacto de Inscripción : Mie Ken Kankyoseikatsubu Tabunkakyouseika

TEL: 059-222-5974 FAX: 059-222-5984

E-mail: tabunka@pref.mie.jp

Contenido: Tema del seminario [Crear con  los extranjeros lugares de trabajo regionales]

Presentación del trabajo de las empresas que van a participar en el seminario (reconocidas empresas que emplean a extranjeros en Aichi, Mie, Gifu y Shizuoka)

* El seminario incluirá explicaciones sobre los siguientes temas:

  • Las ventajas de haber empleado a extranjeros
  • ¿Qué se espera de un funcionario extranjero
  •  ¿Qué tipo de puestos de trabajo las empresas deben contratar a los extranjeros ?

※ El seminario se llevará a cabo en japonés.

 

front

back

La Importancia del Nihongo para quien vive en Japón

2012/12/19 Wednesday Importante @es, Seminarios y Eventos

2012年11月11日(日)松阪市でセミナー「就職のための日本語学習の大切さについて」が開催されました

Un seminario sobre la importancia del aprendizaje de japonés para los ciudadanos extranjeros que residen en Japón se realizó en la ciudad de Matsusaka

En la primera parte del seminario un representante de Hello Work de Matsusaka, enseñó sobre el llenado del currículum para buscar empleo.

Es importante el llenado correcto de este documento pues la empresa contratante utiliza el “rirekisho” para evaluar al candidato. Es posible llenarlo con el computador, pero lo ideal es llenarlo a mano con lapicera negra.

En el modelo que fue distribuido, los presentes pudieron aprender cómo llenar correctamente los campos de un currículum patrón.

Todos los campos son importantes. Nomnre, fecha de nacimiento, edad, dirección, teléfono y experiencia profesional. Hay ta,bién los campos necesarios como licencias (Menkyou), dependientes, intereses personales, condiciones de salud y razón por haber escogido la empresa.

Pero saber llenar el currículum correctamente no es el único ítem necesario para buscar empleo, hay otros ítems que debemos aprender. Saber cómo comportarse en una entrevista de empleo es otro punto muy importante. Fue distribuido un panfleto explicativo sobre cómo vestir correctamente en una entrevista.

El disertante informó que la primera impresión es la más importante. Estar bien vestido y con apariencia aseada son ítems básicos. El entrevistador tendrá poco tiempo para evaluar al candidato y pequeños detalles hacen la diferencia.

Algunos consejos:

• Antes de entrar en la sala, golpee 3 veces la puerta y al entrar diga “Shitsurei Shimasu”

• Al entrar a la sala, salude haciendo una reverencia y diga “Yoroshiku onegaishimasu” y aguarde al lado de la silla hasta que el entrevistador le pida sentarse. Antes de sentarse diga “Shitsurei Shimasu”

• Responda claramente las preguntas

• Al terminar levántese, agradezca haciendo una reverencia y diga “Honjitsu wa, Arigatou Gozaimashita”

Estos consejos sobre la entrevista y el currículum, pueden hacer la diferencia en la búsqueda por un empleo.

La segunda orientación del día, habló un poco de la importancia de saber japonés, no solo para buscar empleo, sino para el cotidiano.

En la crisis de 2008 muchos perdieron sus empleos y con esto las empresas se hicieron rigorosas en la contratación dando preferencia para quien domine el idioma japonés.

En lo cotidiano, saber japonés puede ayudar en muchos aspectos. Leer los letreros de tránsito, embalajes de alimentos, manuales de instrucción y hasta incluso en los baños modernos que tienen diversos botones e instrucciones en japonés.

Y para los padres que tienen hijos en las escuelas japonesas, hay comunicados que no siempre pueden ser traducidos. Conseguir leer y entender esos informativos en japonés, también podrá ayudaren el futuro de sus hijos.

En este seminario, los participantes además de aprender la forma correcta de llenar un currículum y sobre los puntos importantes para una entrevista, también pudieron recibir una evaluación sobre su nivel de nihongo, además de conocer algunos materiales didácticos para el aprendizaje del idioma japonés. También fueron distribuidos panfletos de prevención de desastres naturales. Recordamos la importancia de participar de seminarios informativos, pues además de aprender nosotros recibimos informaciones útiles para nuestro cotidiano.