Líneas abiertas para orientación sobre la vacuna contra el coronavirus 新型コロナウイルスワクチン相談ダイアルのお知らせ Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp 2023/06/23 Friday Anuncios, Coronavirus, Informes Hay ayuda disponible para marcar una consulta para la vacunación contra el coronavirus. Las personas que desean ser vacunadas deben llamar a la “Línea de Consulta sobre la Vacuna contra el Coronavirus para Extranjeros de Mie. También es posible hacer consultas y preguntas sobre la vacuna. La consulta es gratuita, pero hay una tarifa de llamada. Línea de Consulta sobre la Vacuna contra el Coronavirus para Extranjeros de Mie ” – Mie Gaikokujin Corona Vaccine Soudan Dial (みえ外国人コロナワクチン相談ダイアル) TEL: 080-3123-9173 Horario de atención De lunes a viernes, desde 9h hasta 17h. Idiomas disponibles Inglés, portugués, español, filipino, chino, coreano, vietnamita, nepalés, indonesio, tailandés, japonés Haga clic aquí para ver el folleto Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp « Campaña de seguridad del tránsito en el verano Brote de herpangina en niños (junio de 2023) » ↑↑ Próxima Información ↑↑ Campaña de seguridad del tránsito en el verano 2023/06/23 Friday Anuncios, Coronavirus, Informes 「夏の交通安全県民運動」を実施します Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp En el verano, el calor puede afectar la atención en el tránsito y es posible que accidentes ocurran con más frecuencia. Cada uno de nosotros se debe concientizar sobre la seguridad en el tránsito, obedecer las reglas de tránsito, descansar lo suficiente y beber bastante agua para prevenir y evitar involucrarse en accidentes de tránsito. Duración Período de 10 días entre 11 de julio (martes) y 20 de julio de 2023 (jueves). Foco de la campaña (1) Prevención de accidentes de tránsito involucrando niños y ancianos Al manejar, concéntrese en la conducción, siempre anticipe el peligro y maneje llevando en consideración los niños, los ancianos y los deficientes. Los ancianos deben entender como los cambios en sus funciones físicas afectan el manejo e intentar manejar de acuerdo con el clima, la condición física y otras circunstancias. Reduzca la velocidad cerca de escuelas y en rutas escolares y verifique cuidadosamente si hay peatones. Cuidado con los niños en la pista. Al enseñar las reglas de tránsito a los niños certifíquese de enseñar adecuadamente lo que es peligroso. (2) Certifíquese de que los pedestres tengan prioridad en las franjas de peatones. Reduzca la velocidad si hubiera pedestres alrededor del cruce de peatones y siempre pare cuando los peatones atraviesan la vía para permitir que ellos estén en seguridad. Los peatones deben siempre atravesar una calle en un cruce de peatones, si hubiera un cruce de peatones en las cercanías. (3) Certifíquese de que los cinturones de seguridad y los asientos de niño sean usados correctamente Los cinturones de seguridad y los asientos para niños protegen a usted y a sus seres queridos. Use cinturones de seguridad en todos los asientos y use un asiento infantil o asiento júnior adecuado para niños con menos de seis años de edad. (4) Ajude a acabar con la embriaguez al volante Beber alcohol y manejar es una infracción Si usted fuera descubierto manejando embriagado o causando un accidente de tránsito, podría perder la licencia de conducir, el empleo o hasta su familia. Hasta aún con una resaca y manejar embriagado. No maneje si cree que aún tiene alcohol en el Está absolutamente prohibido manejar de forma imprudente, maliciosa y peligrosa, lo que pode llevar a accidentes graves en las autopistas. (5) Promoción del uso de seguros de bicicletas y otros vehículos. A partir de abril de 2023, todas las personas, independientemente de la edad, deberán esforzarse para usar un casco de ciclismo. Se cree que, si una persona que no usa casco se involucra en un accidente de tránsito, la tasa de mortalidad es más de dos veces mayor que de alguien que usa casco. Para proteger su propia vida, los ciclistas deben usar casco. También ocurrieron accidentes de tránsito con violaciones por parte de los ciclistas. Las bicicletas son vehículos leves y son “compañeras de los carros”. Obedezca las reglas de tránsito. Haga clic aquí para obtener un folleto educativo (solamente en japonés). Contacto (solamente en japonés) Mie-ken Kankyo Seikatsu-bu Kurashi Koutsu Anzen-ka Koutsu Anzen-han TEL: 059-224-2410 Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp