Disque para aconselhamento sobre a vacina contra o coronavírus 新型コロナウイルスワクチン相談ダイアルのお知らせ Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp 2023/06/23 sexta-feira Comunicados, Coronavírus Há ajuda disponível para marcar uma consulta para a vacinação contra o coronavírus. As pessoas que desejam ser vacinadas devem ligar para a “Linha de Consulta sobre a Vacina contra o Coronavírus para Estrangeiros de Mie. Também é possível fazer consultas e perguntas sobre a vacina. A consulta é gratuita, mas há taxa de ligação. Linha de Consulta sobre a Vacina contra o Coronavírus para Estrangeiros de Mie ” – Mie Gaikokujin Corona Vaccine Soudan Dial (みえ外国人コロナワクチン相談ダイアル) TEL: 080-3123-9173 Horário de atendimento De segunda a sexta-feira, das 9h às 17h. Idiomas disponíveis Inglês, português, espanhol, filipino, chinês, coreano, vietnamita, nepalês, indonésio, tailandês, japonês Clique aqui para ver o folheto Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp « Campanha de segurança no trânsito no verão Surto de herpangina em crianças (junho de 2023) » ↑↑ Próxima Informação ↑↑ Campanha de segurança no trânsito no verão 2023/06/23 sexta-feira Comunicados, Coronavírus 「夏の交通安全県民運動」を実施します Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp No verão, o calor pode atrapalhar a atenção no trânsito e é provável que acidentes ocorram com mais frequência. Cada um de nós deve se conscientizar sobre a segurança no trânsito, obedecer às regras de trânsito, descansar o suficiente e beber bastante água para prevenir e evitar se envolver em acidentes de trânsito. Duração Período de 10 dias entre 11 de julho (terça) e 20 de julho de 2023 (quinta). Foco da campanha (1) Prevenção de acidentes de trânsito envolvendo crianças e idosos Ao dirigir, concentre-se na condução, sempre antecipe o perigo e dirija levando em consideração as crianças, os idosos e os deficientes. Os idosos devem entender como as mudanças em suas funções físicas afetam a direção e tentar dirigir de acordo com o clima, a condição física e outras circunstâncias. Reduza a velocidade perto de escolas e em rotas escolares e verifique cuidadosamente se há pedestres. Cuidado com as crianças na estrada. Ao ensinar regras de trânsito às crianças, certifique-se de ensinar devidamente a elas o que é perigoso. (2) Certifique-se de que os pedestres tenham prioridade nas faixas de pedestres. Reduza a velocidade se houver pedestres ao redor da faixa de pedestres e sempre pare quando os pedestres atravessarem a via para permitir que eles estejam em segurança. Os pedestres devem sempre atravessar a rua em uma faixa de pedestres, se houver uma faixa de pedestres nas proximidades. (3) Certifique-se de que os cintos de segurança e as cadeiras para crianças sejam usados corretamente Os cintos de segurança e as cadeiras para crianças protegem você e seus entes queridos. Use cintos de segurança em todos os assentos e use uma cadeira infantil ou assento júnior adequado para crianças com menos de seis anos de idade. (4) Ajude a acabar com a embriaguez ao volante Beber álcool e dirigir é uma infração grave. Se você for pego dirigindo embriagado ou causar um acidente de trânsito, poderá perder a carteira de motorista, o emprego ou até sua família. Até mesmo uma ressaca é dirigir embriagado. Não dirija se achar que ainda tem algum álcool no organismo. É absolutamente proibido dirigir de forma imprudente, maliciosa e perigosa, o que pode levar a acidentes graves nas estradas. (5) Promoção do uso de seguros de bicicletas e outros veículos. A partir de abril de 2023, todas as pessoas, independentemente da idade, deverão se esforçar para usar um capacete de ciclismo. Acredita-se que, se uma pessoa que não usa capacete se envolve em um acidente de trânsito, a taxa de mortalidade é mais de duas vezes maior do que de alguém que usa capacete. Para proteger sua própria vida, os ciclistas devem usar capacete. Também ocorreram acidentes de trânsito com violações por parte dos ciclistas. As bicicletas são veículos leves e são “companheiras dos carros”. Obedeça às regras de trânsito. Clique aqui para obter um folheto educativo (somente em japonês). Contato (somente em japonês) Mie-ken Kankyo Seikatsu-bu Kurashi Koutsu Anzen-ka Koutsu Anzen-han TEL: 059-224-2410 Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp