Para llamar a los bomberos, llame al “119”

救急車を呼ぶには119

2019/03/06 Wednesday Salud y BienEstar

・En caso usted esté presentando síntomas o heridas graves y necesite de atención médica urgente, llame una ambulancia para ser llevado hasta una institución médica especializada en los síntomas.

・Para pedir una ambulancia, llame al 119.

→Al llamar al “119”, el cuerpo de bomberos irá a atenderlo.

→El empleado del cuerpo de bomberos irá a preguntar si es incendio (kaji) o primeros socorros (kyukyu). En ese momento, mantenga la calma y hable “kyukyu”.

→Hable dónde está el herido o enfermo e indique puntos de referencias.

→Explique de una forma simple “Quién”, “Cuándo”, “Dónde” y “Lo que sucedió”.

→Responda la cantidad de enfermos y heridos, sus edades y sexo en caso sea necesario.

→Hable su nombre y su número de teléfono.

・Los gastos de la llamada y del transporte de las personas es gratuita. Sin embargo, los gastos en las instituciones médicas serán cobrados.

・No es posible utilizar la ambulancia en casos de enfermedades con síntomas poco graves y heridas leves.

・En Yokkaichi, Kuwana y Komono, el 119 posee el “sistema tercerizado de traducción por teléfono”, disponible para 5 idiomas (inglés, chino, norte y sur coreano, portugués, español). Datos de febrero de 2019.

・Vea el video abajo sobre qué hacer en casos de emergencia (enfermedades y heridas).
http://mieinfo.com/ja/video-jp/kenkou-video-jp/kyu-yu-tokini-ni/index.html

*Este reportaje hecho con base en la “Guía Multilingüe de Informaciones Cotidianas” de CLAIR (Council of Local Authorities for International Relations). Para más detalles, vea el link abajo.
http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/f/index.html

*Vea también el “Manual de utilización de ambulancias” de la Agencia de Control de Incendios y Desastres (Shoubou-cho)

Japonés:
http://www.fdma.go.jp/html/life/kyuukyuusya_manual/pdf/2011/japanese.pdf

Inglés:
http://www.fdma.go.jp/html/life/kyuukyuusya_manual/pdf/2011/english.pdf

Chino:
http://www.fdma.go.jp/html/life/kyuukyuusya_manual/pdf/2011/chinese.pdf

Coreano:
http://www.fdma.go.jp/html/life/kyuukyuusya_manual/pdf/2011/korean.pdf

Usted sabía que es necesario agendar una consulta para utilizar clínicas dentales?

2019/03/06 Wednesday Salud y BienEstar

ほとんどの歯科で予約が必要です!予約時間は守りましょう!

Generalmente, las consultas en las clínicas odontológicas (dentales) son bajo agendamiento. Es importante respetar el horario del agendamiento para que no ocurra atrasos o cancelaciones.

  1. Primera consulta

  1. Próximas consultas

Vaya hasta la clínica en el día y horario marcados en la consulta anterior.

  • En las clínicas odontológicas japonesas, el tratamiento no acaba en apenas una consulta y normalmente se extiende por varias consultas. Uno de los motivos es no causar estrés en el cuerpo del paciente. Continúe las consultas hasta terminar el tratamiento.
  • Hay tratamientos dentales en que no es posible utilizar el seguro de salud. Antes de iniciar el tratamiento consulte con el dentista.