
・因急病或者受伤症状严重,如果想尽快些让医生进行诊查的话,请叫救护车出动。救护车会根据伤病者的症状将其运送到相应的医疗机构。
・拨打119进行通报,出动救护车。
→拨打119的话,就会连接到消防署。
→消防署的职员会问是「火事(火灾)」还是「救急(急救)」,请沉着地回答是「救急(きゅうきゅう)(急救)」。
→转告急病患者或者受伤者所在的地点和标志物。
→简洁扼要地转达「谁」「什么时候」「在哪里」「发生了什么」。
→根据需要回答急病患者・受伤者的人数和其年龄、性别等。
→转达自己的姓名和电话号码。
・电话话费和救护车的搬送费是免费的,但在医疗机构需要医疗费用。
・症状轻微的疾病或者轻微受伤时不能利用。
・四日市市、桑名市、菰野町的119电话导入了「三方电话口译系统」,可对应5种语种(英语、中文、韩国・朝鲜语、葡萄牙语、西班牙语)。(2019年2月时现状)。
・紧急情况(突发疾病或受伤时)时的行动(视频)
http://mieinfo.com/ja/video-jp/kenkou-video-jp/kyu-yu-tokini-ni/index.html
※本文主要是参考「多言语生活情報(多语种生活信息)」(一般财团法人自治体国际化协会)而编写的。希望了解更多详情的人士请参阅此处。
http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/f/index.html
※也请参阅「救急車利用マニュアル(救护车利用守则)」(消防厅)。
http://www.fdma.go.jp/html/life/kyuukyuusya_manual/pdf/2011/japanese.pdf (日本语)
http://www.fdma.go.jp/html/life/kyuukyuusya_manual/pdf/2011/english.pdf (English)
http://www.fdma.go.jp/html/life/kyuukyuusya_manual/pdf/2011/chinese.pdf (中文) – Chinese
http://www.fdma.go.jp/html/life/kyuukyuusya_manual/pdf/2011/korean.pdf (한국어) – Korean