Curso de Japonés para Usar en el Trabajo para Residentes Extranjeros

定住外国人向けしごとのための日本語(無料の日本語学習コース)のご案内

2019/05/07 Tuesday Educacion, Seminarios y Eventos

A partir de mayo de 2019, el Centro de Cooperación Internacional de Japón (JICE) realizará cursos de japonés práctico para usar en el trabajo, que forma parte del Curso de Capacitación para Promover el Empleo Estable para Residentes Extranjeros 2019, en la provincia de Mie.

Esta vez, será enseñado el curso básico (nivel 1). El contenido es dirigido para personas que estudian el idioma japonés por primera vez, no consiguen comunicarse en japonés  y/o no consiguen escribir y leer hiragana y katakana. La inscripción puede ser realizada en Hello Work más cercano de su casa.

Público-objetivo

  • Personas que tienen voluntad de conseguir un empleo estable
  • Personas con más de 16 años de edad que posean visa de cónyuge, residente permanente, cónyuge de residente permanente, visa de permanencia de largo período etc.

*Las clases que tuvieran pocos inscritos podrán ser canceladas.
*El nivel de las clases es una  previsión, sujeta a alteración.

Fechas, locales e inscripción

Local Verificación  del Nivel Período de las clases Días de semana Horario
Kuwana 23 de mayo 30 de mayo hasta 9 de setiembre Lunes a viernes 18h45 hasta 20h45
Yokkaichi 22 de mayo 29 de mayo hasta 30 de julio Lunes a viernes 9h hasta 12h
Suzuka 28 de mayo 5 de junio hasta 31 de julio Martes a viernes 9h hasta 13h
Iga 4 de junio 11 de junio hasta 24 de setiembre Martes, jueves y viernes 9h hasta 12h
Tsu 27 de mayo 3 de junio hasta 30 de setiembre Lunes; miércoles a viernes 18h30 hasta 20h30

*Para más detalles sobre el contenido, local e inscripción (en Hello Work) de las clases, vea los panfletos abajo.

Panfletos (japonés, inglés, chino, portugués y español)

Contacto (apenas en japonés)

Centro de Cooperación Internacional de Japón (Nihon Kokusai Kyouryoku Center – JICE)
TEL: 052-201-0881
Atención para Kuwana, Yokkaichi e Suzuka (portugués y español) – Mylena: 080-4336-1832
Atención para Tsu (portugués e inglés) – Flávia: 080-4335-8133
Atención para Iga – Mary: 080-4336-3511

Sobre el nuevo nombre de la era “Reiwa” (a partir del 1º/mayo/2019) cambios en feriados de 2019

2019/05/07 Tuesday Educacion, Seminarios y Eventos

新しい元号「令和」(2019年5月1日から)及び2019年限定の休日の変更について

El día 1º de mayo de 2019, el príncipe heredero japonés asumirá el trono. A partir de este día, el nuevo nombre de la era “Reiwa” (令和) entrará en lugar de “Heisei” (平成). El nombre Reiwa fue tomado de “Manyoshu” (万葉集), la antología de poesías Waka más antiguo de Japón.

(Traducido de la página web de la Oficina del Primer Ministro de Japón – Shusho Kantei)
https://www.kantei.go.jp/jp/headline/singengou/singengou_sentei.html

  • ¿Qué es “nombre de era” (元号 – Gengo)?

Así como “Showa” (昭和) y “Heisei” (平成), se trata del nombre dado para las eras. En Japón, “Taika” (大化) fue el nombre escogido para la primera era, iniciada en el año de 645. Actualmente, el nombre de la era es renovado cuando sea realizada la sucesión imperial. (Fuente: Enciclopedia japonesa Daijirin)

<Sobre el cambio de feriados causados por la abdicación y coronación imperial>

Debido a la abdicación y coronación imperial, apenas en el año de 2019, los días 1º de mayo y 22 de octubre serán feriados nacionales. Y los días 30 de abril y 2 de mayo de 2019 también serán feriados.

Cumpleaños del Emperador (feriado) será transferido del día 23 de diciembre para el día 23 de febrero.

(Traducido de la Página Web del Gabinete de Japón – Naikaku-fu)
https://www8.cao.go.jp/chosei/shukujitsu/gaiyou.html

*Del día 27 de abril (sábado) hasta el día 6 de mayo (lunes), será un feriado prolongado de 10 días. Durante ese período, oficinas del gobierno, prefecturas, agencias de inmigración, embajadas y diversos otros locales podrán estar cerrados o con horario de funcionamiento alterado. Verifique bien esos detalles con antecedencia.