Seminario Abierto – “El uso de intérpretes hospitalarios del punto de vista de las instituciones médicas”

19 de enero de 2015 Importante @es, Seminarios y Eventos

Tenemos como objetivo diseminar los intérpretes hospitalarios, a través de los relatos de 4 instituciones médicas de la provincia, que presentarán las mudanzas después de la contratación de estos intérpretes.

Data: 24 de enero de 2015, sábadoicon_smm_services

Horario: 13:30 hasta las 16:30

Local: Ust Tsu, 4º Piso, Sala de Entrenamiento

(Tsu-shi Hadokoro-cho 700)

Público-dirigido: Funcionarios de las municipalidades, responsables por las actividades relacionadas a la salud de los ciudadanos de nacionalidad extranjera, aquellos que trabajan en instituciones médicas, aquellos que trabajan como intérpretes hospitalarios, aquellos que aspiran a ser intérpretes hospitalarios y aquellos que poseen interés en la salud de los ciudadanos de nacionalidad extranjera.

Cantidad de cupos: 60 personas (orden de llegada)

Precio: Gratuito

Programa:

・Informe de la contratación de intérpretes hospitalarios en las instituciones médicas

・Presentación de casos Profesionales e intérpretes que actúan en las instituciones médicas presentarán los resultados después de la contratación de un intérprete hospitalario, los méritos y los desafíos

・Trabajo en grupo

Contacto / Inscripción:

En el panfleto, llene el “Kokai Semminar Moushikomisho” (Inscripción del Seminario Abierto) y envíe vía fax en el número abajo. Documentos digitales deben ser enviados vía correo a la dirección de abajo. E3s posible hacer el download del formulario de inscripción a través del sitio de abajo.

〒514-0009 Tsu-shi Hadokoro-cho 700 Ust Tsu 3 Kai (3º Andar)

“Koeki Zaidan Hojin Mie-ken Kokusaikouryu Zaidan” (MIEF – Fundación de Intercambio Internacional de Mie)

Tel: 059-223-5006  Fax: 059-223-5007  E-mail:mief@mief.or.jp

URL: http://www.mief.or.jp

*El seminario será realizado en japonés.

seminario japanese

 

seminario japanese2