[Tsu] Feria de Empleos – Bienestar y Cuidador de ancianos

2015年1月31日 津市で「福祉・介護の就職フェア」開催

2015/01/22 Thursday Seminarios y Eventos

Estamos dando ánimo por su voluntad de trabajar en pro de las personas de la sociedad!

Feria de empleos de personas interessadas en trabajar en las áreas de bienestar y/o cuidar de ancianos.

Contenido:

Consejos em la búsqueda de empleo (entrevista individual)

Consejos sobre el área de bienestar en general

Consejos de la Hello Work

Consejos del Kaigo Rodo Antei Center (Centro de Estabilidad del Cuidador de ancianos)

Registro para la búsqueda de empleo en Fukushji Jinzai Center (Centro de Recursos Humanos del Área de Bienestar)

Fecha: 31 de enero de 2015, sábado

Horario: 13:00 a 15:30 (recepción a partir de las 12:30)

Local: Mie-ken Sogo Bunka Center (Centro Cultural de Artes de Mie), Galerías 1 y 2

(〒514-0061 Mie-ken Tsu-shi Isshinden Kozubeta 1234)

Precio: Gratuito

Registro: No es necesario

Público-dirigido: Adultos y estudiantes (formados en secundaria o superior) interesados em trabajar em áreas de bienestar y/o cuidar de ancianos

Contacto: Shakai Fukushi Hojin Mie-ken Shakai Fukushi Kyogikai Mie-ken Fukushi Jinzai Center (Centro de Recursos Humanos del Conselho de Bien-Estar Social de la Provincia de Mie)

Tel: 059-227-5160 Fax: 059-222-0170

http://www.miewel-1.com/jinzai/index.html

Kaigo fair

Seminario Abierto – “El uso de intérpretes hospitalarios del punto de vista de las instituciones médicas”

2015/01/22 Thursday Seminarios y Eventos

2015年1月24日(土)津市でセミナー「医療現場から考える医療通訳者の活用」開催

Tenemos como objetivo diseminar los intérpretes hospitalarios, a través de los relatos de 4 instituciones médicas de la provincia, que presentarán las mudanzas después de la contratación de estos intérpretes.

Data: 24 de enero de 2015, sábadoicon_smm_services

Horario: 13:30 hasta las 16:30

Local: Ust Tsu, 4º Piso, Sala de Entrenamiento

(Tsu-shi Hadokoro-cho 700)

Público-dirigido: Funcionarios de las municipalidades, responsables por las actividades relacionadas a la salud de los ciudadanos de nacionalidad extranjera, aquellos que trabajan en instituciones médicas, aquellos que trabajan como intérpretes hospitalarios, aquellos que aspiran a ser intérpretes hospitalarios y aquellos que poseen interés en la salud de los ciudadanos de nacionalidad extranjera.

Cantidad de cupos: 60 personas (orden de llegada)

Precio: Gratuito

Programa:

・Informe de la contratación de intérpretes hospitalarios en las instituciones médicas

・Presentación de casos Profesionales e intérpretes que actúan en las instituciones médicas presentarán los resultados después de la contratación de un intérprete hospitalario, los méritos y los desafíos

・Trabajo en grupo

Contacto / Inscripción:

En el panfleto, llene el “Kokai Semminar Moushikomisho” (Inscripción del Seminario Abierto) y envíe vía fax en el número abajo. Documentos digitales deben ser enviados vía correo a la dirección de abajo. E3s posible hacer el download del formulario de inscripción a través del sitio de abajo.

〒514-0009 Tsu-shi Hadokoro-cho 700 Ust Tsu 3 Kai (3º Andar)

“Koeki Zaidan Hojin Mie-ken Kokusaikouryu Zaidan” (MIEF – Fundación de Intercambio Internacional de Mie)

Tel: 059-223-5006  Fax: 059-223-5007  E-mail:mief@mief.or.jp

URL: http://www.mief.or.jp

*El seminario será realizado en japonés.

seminario japanese

 

seminario japanese2