Tabla de Vacunación 予防接種の情報: 定期の予防接種の対象者 – 予防接種と受ける時期 Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp 2011/03/24 Thursday Noticias @es, Salud y BienEstar ● Periodo de vacunación: Use esta tabla como una referencia. Tipo de vacuna Periodo (edad) e frecuencia determinados por el gobierno Periodo recomendado (edad) BCG (BĪSHĪJĪ) Hasta antes de completar 6 meses, dosis única. De los 3 a los 6 meses Poliomielitis (PORIO) De los 3 meses hasta antes de completar 90 meses(7años y medio) Son 2 dosis con intervalo de mas de 41 días entre una dosis e otra. De los 3 años 18 meses (1 año e medio) Difteria (DIFUTERIA) Coqueluche (HYAKUNICHIZEKI) Tétano (HASSHŌFŪ) 1a dosis: de los 3 meses hasta antes de completar 90 meses Vacuna Tríple (Coqueluche, Difteria y Tétanos), son 3 dosis con intervalo de 20 a 56 días entre una dosis y otra. Dos 3 años 12 meses (1 ano) Refuerzo: desde los 3 meses hasta antes de completar 90 meses Vacuna Triple (Coqueluche, Difteria e Tétanos), dosis única con intervalo de más de 6 meses después al término de la 1a dosis. De 12 a 18 meses después del término de la 1a dosis 2a dose: aos 11 anos ou aos 12 anos Vacina dupla (Difteria e Tétano), dosis única. Aos 11 anos Sarampión (MASHIN ou HASHIKA) Rubéola (FŪSHIN) 1a dose: dos 12 meses hasta antes de completar 24 meses(2 años) Dosis única de Vacuna Duple (Sarampión e Rubeola) ou 1 dose da vacina contra Sarampo e 1 dose da vacina contra Rubéola. *1) 2a dose: dos 5 anos até antes de completar 7 anos, ou seja dentro do período de 1 ano antes até um dia antes do ingresso na escola primária (SHŌGAKKŌ). Dose única da Vacuna Dupla (Sarampo e Rubéola) ou 1 dose da vacina contra Sarampo e 1 dose da vacina contra Rubéola. Encefalitis japonesa *2) (NIHON NŌEN) 1a dosis: dos 6 meses até antes de completar 90 meses Son 2 dosis con intervalo de 6 a 28 días entre una dosis y otra. Aos 3 anos Reforço: dos 6 meses até antes de completar 90 meses Dose única, aproximadamente 1 ano após o término da 1a dose. Aos 4 anos 2a dose: de 9 até antes de completar 13 anos, dose única. Aos 9 anos * 1) En relación a las vacunas contra el sarampión y la rubéola, se recomienda que se apliquen inmediatamente después de que el niño cumple 1 año de edad. * 2) para la Vacuna contra la encefalitis japonesa mayo 2005 se verificó que los casos graves de daños a la salud debido a que en la actualidad se recomienda precaución con respecto a la aplicación de esta vacuna. Pero si usted tiene alguna preocupación acerca de esta enfermedad o que viven en un lugar que no hay riesgo de contagio, puede recibir esta vacuna. Para obtener más información, búsqueda de centros de salud “Hokenjo” o “HOKEN CENTRO” más cerca de su lugar de residencia. Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp « Nuevo examen pre-natal Atención y colecta de donativos por las prefecturas de Mie » ↑↑ Próxima Información ↑↑ Nuevo examen pre-natal 2011/03/24 Thursday Noticias @es, Salud y BienEstar 妊婦健康診査の検査項目の追加について Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp Sobre la introducción de un elemento más para los exámenes prenatales En el día 1/abril/2011 el examen de Chlamydia (KURAMIDIA KENS) también serán subsidiados por el gobierno. Cuando la madre sin tener noción de estar contaminados con la bacteria Chlamydia trachomatis, después del parto, el bebé se infecta y se corren serios riesgos de generar neumonía. Si tienes la posibilidad de estar infectados con Chlamydia, usted debe tomar antes de cualquier otra cosa. Y para el examen ha sido subvencionada, teniendo en cuenta el examen de determinación de hechos del embarazo (NINSHIN TODOKEDE NO) para la administración municipal con el fin de recibir los cupones (JUSHINKEN) de las pruebas prenatales (NINPU KENKO SHINSA). Atenção: em relação a BCG, por determinação da região em que resida, o governo poderá prolongar o período de vacinação até 1 ano de idade, desde que sejam por motivos geográficos, condições de transporte, catástrofes ou por algum motivo em especial e reconhecido pelo governo. Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp