Estamos recaudando donaciones en dinero para auxiliar las víctimas del tifón no.12

2011年9月12日(月)~2011年10月31日(月)の期間中に「台風12号の被害者救援のための義援金」を受け付けます

2011/09/15 Thursday Importante @es, Noticias @es

Las lluvias torrenciales del tifón no.12, causaron grandes daños dentro de la provincia de Mie. Varios órganos relacionados a la provincia, estarán recibiendo donativos destinados a las víctimas de esos daños.

 

  1. Periodo para hacer donación:

12/septiembre/2011 a 31/octubre/2011

 

  1. Destino de los donativos:

Serán entregados a las víctimas a través da determinación de la Comisión de Distribución de Donativos (Gienkin Haibun Iinkai).

 

  1. Órgano responsable:

Comite de Promoción al Recaudamiento de Donativos a las Víctimas de Tifón no. 12 de la Provincia de Mie (Taifū 12 gō Mie-ken Saigai Gienkin Boshū Suishin Iinkai)

– Composición de este comite:

Gobierno de la Provincia de Mie, Sede de la Provincia de Mie de la Cruz Roja, Asociación de Colecta de Donativos Comunitarios, Comisión de Bien-estar Social de la Provincia de Mie, Emisora de Tsu de Asociación Televisiva de Japón, Tv Mie, Fm Mie

 

  1. Como hacer la donación:

Puede hacer la donación directamente en las cadas de colecta o depositar en las cuentas bancarias determinadas.

 

(Para depósito en las cuentas bancarias determinadas)

Nombre del banco Nombre de la filial Número de la cuenta Nombre del titular

Hyakugo Ginkō

Kenchō shiten

Futsū yōkin

228228

Taifū 12 gō Mie-ken Saigai Gienkin

Mie Ginkō

Tsu shiten

Futsū yōkin

2836158

Taifū 12 gō Mie-ken Saigai Gienkin

Daisan Ginkō

Tsu Eki Mae shiten

Futsū yōkin

2451791

Taifū 12 gō Mie-ken Saigai Gienkin

*No será cobrada la tasa de depósito en los cajeros electrónicos (ATM) ni en agencias bancarias citadas arriba.

 

(Para donar directamente en las cajas de cloecta)

Las cajas de colecta estarán disponibles en la Sede del Gobierno (Kenchōsha) o en cada Sede General (Sōgō Chōsha).

Horario para recibimiento de la donación: de las 8:30 a las 17:15 (solamente en los días que las sedes estén en funcionamiento)

 

  1. Em relación a los impuestos:

Para deducción en los impuestos como sonkin o kifukin kōjyo, será necesario comprobar com el recibo de depósito efectuado en las ventanillas de las agencias o en los cajeros electrónicos.

 

(1) Sobre el impuesto de renta (shotokuzei)

Basado en la ley no.78-parágrafo 2- artigo 1, está determinado que será posible deducir como contribución.

(2) Impuesto sobre renta de una corporación (hōjinzei)

De acuerdo con la ley no.37 – párrafo 3 – artículo 1, está determinado que será considerado como deducible.

(3) Impuesto residencial individual (kojin no jyūminzei)

Basado en la ley de Impuesto Local no.37 / 2º – párrafo nº 1 – artículo 1 y en la Ley de los Actos no.314 / 7º – párrafo 1 – artículo 1, está determinado que podrá deducir como contribución.

 

Contacto:

Mie-ken Kenkō Fukushi-bu Shakai Fukushi-shitsu (Setor de Bem-estar Social do Departamento de Asistencia Social de la Provincia de Mie)

Tel: 059-224-2256 / Fax:059-224-3085

*Atención solamente en idioma japonés.

Soporte del gobierno de Mie para las víctimas del Tifón N.12

2011/09/15 Thursday Importante @es, Noticias @es

平成23年台風12号の被災者に対する県営住宅の提供について

Soporte del Gobierno de Mie a los afectados o damnificados por el tifón No. 12 (SobreVivienda)

El Gobierno de Mie tiene como objetivo ayudar a las personas que han sido afectados por el tifón número 12 en el año 2011, prestando apoyo en relación con la vivienda. Aquí están los detalles sobre cómo inscribirse en el programa:

1.Requisitos

Personas que han tenido la casa afectada por el tifón número 12.

2.Número de domicilios que reciben apoyo

14 Domicilios (informaciones detalladas en el archivo adjunto apoyo 【soporte habitacional a los afectadas por el tifón Nº 12】

3.Condiciones del soporte
ア No habrá pago de la renta o depósito garantía y no será necesario un garante.
イ El tiempo de residencia se garantiza un máximo de 6 meses.
ウ No habrá ningún cambio en el tatami durante la estancia de los afectados.
エ no puede llevar mascotas a la vivienda temporal.

4.Utilitários
Baño, iluminación, estufa (No hay cortinas, etc.)

5.Dia para la entrada en la vivienda
La entrada en la vivienda puede ocurrir en cualquier momento, en el caso de la ciudad de Kumano y la región de Mihama-cho, las viviendas estarán disponibles después de una pequeña reforma.
6.Período  deRegistro
13 de septiembre 2011 (martes) hasta la finalización de la casa a disposición.
Horario: de lunes a viernes 8:30-17:15

7.Local de Registro
Tsu-shi Komeicho 13
Mie Ken Kendo Seibibu Jutaku Shitsu

8.Métodos de Registro
De inscripción por fax o e-mail con el “Formulario de Solicitud de autorización de residencia temporal por parte del Gobierno”, adscrito

FAX 059-224-3147
e-mail jutaku@pref.mie.jp
※ inscripción por orden de llegada, cuando terminen las viviendas disponibles, las inscripciones se cerrarán automáticamente.

* Durante el proceso de solicitud y después de entrar en las casas nuevas se requiere diferentes documentos y procedimientos, y por lo tanto, es necesario entender el idioma japonés.

Downloads disponibles:

Locales Disponibles (Japonês)

Formulario de Pedido (PDF)