Medidas a tomarse con contratos fraudulentos 契約トラブルの対策法を知る大切さ Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp 2015/02/16 Monday Educación, Educacion http://mieinfo.com/videos/2015/01/Seminario%20-%20es.mp4 Existe una gran variedad de “contrato”, pero son muchos los casos que suceden problemas de difícil solución. Principalmente para los extranjeros residentes en Japón, debido a la barrera del idioma, casi siempre terminan sin solución. Un seminario patrocinado por el Gobierno de Mie ofreció informaciones gratuitamente sobre cómo evitar y también como solucionar problemas relacionados a contrato. [Entrevista con el Sr. Nozoe Shuntarou – director del Centro de Protección al Consumidor] 1- Qué es un contrato? “Podríamos definir con una palabra como un ‘compromiso’ pero que está jurídicamente vinculado 2 – Podría decirnos algunos ejemplos comunes de contrato? “El contrato es algo que todos están profundamente acostumbrados, como por ejemplo, al comprar una bebida en una máquina de venta automática, este acto obviamente es considerado como contrato. Así como comprar una casa, comprar un producto es un establecimiento comercial. Pero hay otros que no son considerados contrato, promesas personales como salir con el (la) enamorado (a) o combinar un juego de fútbol con un amigo 3 – Para cancelar un contrato, o qué debemos hacer? ”Hay 3 tipos de contrato que pueden ser cancelados. El primero es posible solo cuando las dos partes interesadas entran en acuerdo en cuanto a la recisión del contrato. El segundo es cuando hay un motivo específico. Como no hay cumplimiento de las cláusulas por una de las partes, cuando hay algún dato falso inserido o se firmó el contrato sobre amenaza. En estos casos, será posible dejar el contrato inválido, o efectuar la recisión del mismo.” 4 – Qué es Cooling-off? “Cooling-off es un sistema con plazos determinados y que favorece a la recisión de contrato incluso después de ser efectuado. En relación a los plazos, hay el de 8 y de 20 días. En el caso del plazo de 8 días, son para contratos relacionados a ventas a domicilio, telemarketing y ofertas específicas de servicio continuos. Estas ofertas específicas de servicio continuo serían salón de estética, cursos, profesor particular, son servicios que la eficacia solo podrá ser constatada después de haber iniciado. En el caso de ventas a domicilio, si fuera dentro del plazo de 8 días, el cooling-off esviable. Hay también plazo de 20 días. Modalidad venta piramidal, trabajo domiciliario y monitor comercial, son comercializaciones que pueden hacer elcooling-off desde que sea dentro del plazo de 20 días. 5 – Muchos cuidadanos extranjeros tienen problemas con contratos de modalidad venta piramidal (MaruchiShouhou), este puede cancelarse? “Si, los contratos de modalidad venta piramidal pueden ser cancelados desde que esté dentro del plazo. El plazo de 20 días comienza a ser contrato desde el día del recibimiento del contrato. 6 – Cuando un ciudadanos tenga problemas con contratos, a dónde pueden consultar? “Caso comprenda y hable el idioma japonés, podrá consultar en el ‘Shouhisha Hot Line’. Al entrar en contacto con este local, la llamada será direccionada a un balcón de atención más cercano de donde resida.” O también pueden hacer la consulta en el ‘Mie-ken ShouhiSeikatsu Center’. Pero si no comprenden ni hablan el idioma japonés, podrá consultar en un balcón de informaciones para ciudadanos extranjeros de la ciudad donde resida.” Los participantes del seminario recibieron informaciones importantes sobre contratos, e podrán usar en sus vidas y también pueden ayudar a conocidos. [ Entrevista de una Participante Brasilera] “Yo aconsejo a las personas, inclusive a gente que incluso comprenda lo que la persona está queriendo vendernos, antes de estar firmando cualquier contrato. Y también aconsejo a las personas que tengan cuidado, porque la mayoría de las personas que vienen a ofrecer algún negocio, es una persona muy cercana de nosotros, a veces un amigo o un japonés de confianza que viene vendiendo un seguro tan bueno para nosotros que al fin acabamos firmando, pero tenemos que tener cuidado, hay que dudar una vez para después estar firmando el contrato.” Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp « Consultas por teléfono en el FRENTE MIE [Kameyama] Consulta jurídica para los residentes extranjeros » ↑↑ Próxima Información ↑↑ Consultas por teléfono en el FRENTE MIE 2015/02/16 Monday Educación, Educacion フレンテみえ電話相談(日本語のみ対応) Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp El FRENTE MIE atiende cualquier tipo de consulta que pueda surgir para hombres y mujeres que buscan convivir harmoniosamente y al mismo tempo manteniendo su personalidad. La consulta es gratuita y el contenido será mantenido en sigilo. La consulta es realizada solamente en el idioma japonés, por lo tanto se recomienda entrar en contacto acompañado de un intérprete, caso no tenga comprensión o fluencia del japonés. Consulta por teléfono: Solamente para mujeres y Sobre legislación Tel:059-233-1133 Horario: Lun Mar Mier Jue Vie Sáb Dom Mañana 9:00 a 12:00 Cerrado※ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Tarde 13:00 a 15:30 ○ - - ○ ○ ○ Noche 17:00 a 19:00 - - ○ - - - ※Si fuera feriado en lunes, habrá consulta en los horarios de mañana y tarde. (En este caso, cerrará en el siguiente día útil) *Cerrado entre los días 29/diciembre a 3/enero. ◇”Consulta solamente para mujeres” y con atención femenina Ejemplos de consultas: – Reflexión sobre su modo de vida – Problemas de convivencia social – Dónde buscar ayuda – Pensando en divorciarse – Sintiendo presión con funciones de género – Sufriendo agresiones del compañero *Después del término de la consulta a través del teléfono (059-233-1133), y si hubiera necesidad o interés, será posible recibir una atención presencial con una asistente de sexo femenino ◇”Consulta presencial sobre legislación solamente para mujeres” y con abogada Ejemplos de consultas: – Quiero divorciarme pero no hay acuerdo con las condiciones – Quero consultar sobre pensión alimenticia y derecho de custodia de los niños – Quiero me informar sobre herencia y renta – Estoy con problemas después de sufrir acoso sexual * Después del término de la consulta solo para mujeres a través del teléfono (059-233-1133), haga su reserva de la consulta presencial (Días de las consultas presenciales: 1o e 3o sábado – desde las 13:30 a 16:30) En el 3º sábado hay espacio y niñera a disposición. (Gratuito, solamente con reserva anticipada) Consulta por teléfono: Solamente para hombres Un asistente de sexo masculino ayudará a solucionar problemas relacionados a convivencia social, relacionamiento conyugal, familia, trabajo, sexualidad, entre otros. Ejemplos de consultas: – Problemas con la esposa o familia – Dificultades de convivencia en el local de trabajo – Dudas sobre sexualidad – Sobre mi modo de vida Día y horario: 1er jueves del mes– 17:00 a 19:00 Línea directa: 059-233-1134 Teléfono para reserva: 059-233-1131 (atención preferencial para aquellos que hagan la reserva) Horario para reserva: durante el horario de funcionamiento (9:00 a 19:00), en el primer jueves del mes (9:00 a 16:30) Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp