Prevención de Accidentes de Tráfico en verano

夏の交通事故防止について(県警からのお願い)

2014/08/04 Monday Importante @es, Seguridad

En la prefectura de Mie este año hasta el día 6 de julio, hubieron 52 muertes por accidentes de tránsito. Eso es un aumento de 3 personas en comparación con el mismo período del año pasado.

car safetyLas principales características de las muertes en accidentes de tráfico hasta el final de junio son:

● Los ancianos corresponden aproximadamente la mitad de los fallecidos.
● Las muertes en accidentes de tráfico causados ​​por conducir bajo la influencia del alcohol sigue siendo frecuente.
● Se descubrió que de las personas que murieron y se encontraban dentro del carro en el accidente, más de la mitad no estaban usando el cinturón de seguridad.

En esta época del año, que es el período de viajes, se espera que los accidentes de tráfico se repitan por el cambio de flujo y el volumen de tráfico debido a las actividades de ocio en las vacaciones de verano. Por otra parte, la sensación de libertad y de cansancio por el calor son también motivos de accidentes.

Por lo tanto, pedimos la colaboración de todos para que:

policia● Tenga en cuenta siempre una dirección responsable, sobre todo cuando afecta a niños y ancianos.
● Al entrar en el coche, todo el mundo debería utilizar los cinturones de seguridad correctamente, es decir, incluidos los pasajeros.
● Las bicicletas también entran en la misma categoría que los automóviles. Debe obedecer las señales de tránsito como cese momentáneo y los semáforos. Además, está prohibido transportar personas en el maletero, sostener el paraguas con una mano y usar el celular con la otra mientras anda en bicicleta.
● Nunca maneje un carro después de beber bebidas alcohólicas, lo mismo es válido para bicicletas. Nunca ofrezca bebidas alcohólicas a personas que van a conducir o deje que las personas que están bajo la influencia de alcohol dirigir.

Nos gustaría que discutan en casa y en el trabajo de cómo hacer prevalecer la 「seguridad del tráfico」, de forma que no causen o se involucren en accidentes de tráfico.

Planta de Tratamiento de Agua de la Provincia de Mie estará abierta al público

2014/08/04 Monday Importante @es, Seguridad

8月3日に3つの浄水場施設を同時公開します

Planta de Tratamiento de Agua de la Provincia de Mie estará abierta al público
KigyōchōPrefectura de Mie

Vamos a aprender más sobre el agua del grifo

El Kigyōtyō liberará el acceso al público el día 3 de agosto, domingo, tres estaciones de tratamiento de agua para visitar. Las estaciones son: Harima, Takano y Taki.

Será posible visitar las instalaciones de las estaciones del año, para ver cómo es el tratamiento de aguas y entender cómo se produce el agua del grifo.

Esta es una oportunidad de conocer a un tipo de instalación que normalmente no tienen acceso fácilmente. Para los estudiantes de la escuela primaria, esto es una gran oportunidad para llevar a cabo actividades de investigación durante las vacaciones.

La entrada es gratuita y no se requiere inscripción previa.

Fecha: 3 de Agosto de 2014, Domingo
Horario: 10:00 a 15:00

Local:
○ Planta de Tratamiento de Agua Harima (Kuwana-shi Harima 1798)
Contacto: Oficina de Tratamiento de Agua Hokusei 059-351-1561

○ Planta de Tratamiento de Agua Takano (Tsu-shi Ichishityō Takano 1996 – Dentro de la Oficina de Tratamiento de Agua Chusei)
Contacto: Oficina de Tratamiento de Agua Chusei 059-295-0200

○ Planta de Tratamiento de Agua Taki (Taki Taki-gun-cho Oka 1710 – Dentro de la Oficina de Tratamiento de Agua Hokusei)
Contacto: Oficina de Tratamiento de Agua Hokusei 059-351-1561

※Para ver la ubicación exacta de cada una de las plantas de tratamiento, por favor consulte el folleto para el evento.
※Atención solo en japonés.

Contenido:
· Visita a las instalaciones de la estación de tratamiento de agua (20-30 minutos)
· Experimento filtrar el agua (convertir el agua sucia en agua limpia)
· Observación de camiones cisterna
· Camión simulador de terremotos (solamente en Harima)
· Participe del sorteo de ítems para la prevención de desastres (para aquellos que colaboran contestar nuestra encuesta)
· Todos los que participan del evento ganará una botella de agua original y un llavero de regalo.
※Cada planta de tratamiento de aguas tendrá un horario distinto.
※Puede haber cambios en la programación

PDF Download: http://www.pref.mie.lg.jp/D1KIGYO/doujikoukaitirasi26.pdf

kigyouchou open

kigyouchou open 2