Procedimentos em casos de emergências médicas

緊急時(急な病気やけがの時)に取る行動

2012/12/07 sexta-feira Saúde

Os estrangeiros que residem no Japão, muitas vezes não sabem sobre os procedimentos corretos quando ocorre uma emergência médica. Você sabe o que fazer quando precisa chamar uma ambulância ou precisa de atendimento médico em fins de semana ou feriados?

Como ligar para chamar uma ambulância

O número que precisa ser discado é  119 . Este número é do corpo de bombeiros, podendo solicitar tanto ajuda dos bombeiros como chamar uma ambulância. Para solicitar uma ambulância, você precisará explicar sobre a condição do ferido ou sintomas em japonês, transmitindo assim, a necessidade da ambulância.

Como chamar uma ambulância

Ao discar 119, o atendente fará algumas perguntas para que possam preparar a equipe da ambulância de acordo com a necessidade mas, em casos de alto risco, a ambulância irá ao socorro antes mesmo de terminarem todas as seguintes perguntas.

Não se apavore e procure responder com calma.

Atendente Você
Hyaku jyukyu ban,Kaji desuka?Kyukyu desuka?(Aqui é 119, é incêndio ou emergência?)

 

Kyukyu desu.(É uma emergência.) 1 Informe que é uma emergência
Jyusho wa doko desuka?(Qual é o endereço?) …………….shi……chome……banchi desu. 2 Informe o endereço onde a ambulância deverá ir
Doushimashitaka?(O que aconteceu?) Chichi ga, mune no itami wo uttaete taoremashita.(Meu pai, se queixou de dor no peito e desmaiou.) 3 Informe sobre os sintomas da pessoa que está passando mal
Oikutsu no kata desuka?(Qual a idade dele?) 65 sai desu.(65 anos.) 4 Informe a idade da pessoa que está passando mal
Anata no namae to renrakusaki wo oshiete kudasai. Watashi no namae wa…..desu.Denwa bangou wa….(Meu nome é……O número do telefone é……)

 

5 Informe o seu nome e o telefone que está usando para ligar

*Além desses dados, é provável que perguntem sobre informações mais detalhadas sobre as condições da pessoa que está passando mal, sobre a doença em tratamento, sobre o hospital, etc. Informe sobre os dados que estiverem ao seu alcance.

*As perguntas acima, são as mais comuns.

Consultas médicas noturnas e aos fins de semana

E em caso de precisar de uma consulta médica durante a noite ou em fins de semana, há hospitais que oferecem atendimento de emergência. Caso você não souber qual é o hospital que está de plantão, você poderá ligar para o centro de informações sobre plantões médicos.

 Região            

Telefone

Toin-cho Kisosaki-cho Inabe Kuwana           0594-23-1199
Asahi-cho, Yokkaichi Kawagoe           059‐353-1199
Komono           059-393-1199
Suzuka           059-382-1199
Kameyama           0595-82-1199
Tsu           059‐256-1199
Matsusaka   Taki  Meiwa           0598-26-1199
Taiki Odai-cho Minamiise           0598-82-1199
Tamaki-cho Watarai-cho Ise           0596-28-1199
Toba           0599-25-1199
Minami-cho Ise Shima           0599-43-1199
Iga           0595-24-1199
Nabari           0595-64-1199
Owase Kihoku-cho           0597-22-1199
Kiho-cho, Mihama-cho, Kumano           0597-89-1199

Caso queira utilizar o sistema automático de informações sobre os hospitais em plantão, ligue para:

0800-100-1199 (ligação gratuita)

Mais informações:

Centro de Informações Medicas de Mie.

(Informações em japonês e inglês)

Aviso sobre sonegação de impostos na Província de Mie

2012/12/07 sexta-feira Saúde

ストップ!県税滞納 ~12月・1月は県税の「差押強化月間」です~

 Vamos parar com a sonegação de impostos na Província de Mie:

Será intensificado durante os meses de dezembro e janeiro, o recolhimento de impostos e também haverá confisco de bens para aqueles que não pagam devidamente as cargas tributárias obrigatórias.

 Deixar de pagar os tributos obrigatórios não somente implica na falta de dinheiro na Província, influenciando assim na eficiência dos serviços públicos, como ainda atinge (além de ser extremamente injusto) cidadãos que pagam devidamente seus impostos.

O Escritório de taxas e impostos da Província de Mie, de acordo com a lei em vigor, dará início a coleta de impostos sonegados e ao confisco de bens em reparação aos danos causados pela falta de pagamento de tributos nos meses de dezembro e janeiro. O confisco deverá afetar pessoas que se recusem a pagar os devidos impostos.

O período de recolhimento de impostos e confiscos será como descrito abaixo:

1 Período  Dezembro de 2012 até Janeiro de 2013 (2 meses)

2 Detalhes da Iniciativa

         (1)Procedimento de coleta e confisco:

Pessoas que não pagaram seus impostos receberão uma carta de aviso sobre a possibilidade de coleta ou confisco. Aqueles que após receberem este aviso não pagarem voluntariamente o imposto devido terão suas contas poupanças, bens, salários, ganhos de venda, seguros de vida, veículos entre outros, tomados pelo governo.

※No caso de confisco de veículo, antecipadamente haverá o travamento das rodas como medida preventiva.

※Veículos e bens serão confiscados e leiloados pela internet e os valores arrecadados serão enviandos para governo, compensando assim o não pagamento do imposto.

        (2)Avisos sobre a iniciativa:

Serão colocados cartazes e folhetos anuciando a ação nos prédios do governo e nos prédios das prefeituras.

3 Diversos  

Todos os indivíduos que deixaram de pagar seus impostos serão alvos da ação. No entanto, essa iniciativa foca principalmente os proprietários de veículos que devem grandes quantias de tributos.

(Termos e informações adicionais)

○Coleta e confisco:

O processo de avaliação, confisco e conversão dos bens em dinheiro para aqueles que não pagaram seus impostos mesmo depois do enviou do aviso. já expirou. Os fundos adquiridos por este processo já serão utilizados para repor os impostos não pagos.

○  As taxas e impostos principais recolhidos pelo Escritório do governo:

Imposto veicular, taxas de empresas autônomas, taxa de aquisição de bens e etc. .

○  Estatísticas do recolhimento de imposto veicular no período de abril de 2012 até março de 2013.

Porcentagem de recebimento 98.1%

Total aproximado de impostos que não foram pagos  530,000,000 yen

○Número de coletas e confiscos durante o ano fiscal anterior

5.755 casos (1.841 casos desde dezembro de 2011 até janeiro de 2012)