Procedimentos em casos de emergências médicas

緊急時(急な病気やけがの時)に取る行動

2012/12/07 sexta-feira Saúde

Os estrangeiros que residem no Japão, muitas vezes não sabem sobre os procedimentos corretos quando ocorre uma emergência médica. Você sabe o que fazer quando precisa chamar uma ambulância ou precisa de atendimento médico em fins de semana ou feriados?

Como ligar para chamar uma ambulância

O número que precisa ser discado é  119 . Este número é do corpo de bombeiros, podendo solicitar tanto ajuda dos bombeiros como chamar uma ambulância. Para solicitar uma ambulância, você precisará explicar sobre a condição do ferido ou sintomas em japonês, transmitindo assim, a necessidade da ambulância.

Como chamar uma ambulância

Ao discar 119, o atendente fará algumas perguntas para que possam preparar a equipe da ambulância de acordo com a necessidade mas, em casos de alto risco, a ambulância irá ao socorro antes mesmo de terminarem todas as seguintes perguntas.

Não se apavore e procure responder com calma.

Atendente Você
Hyaku jyukyu ban,Kaji desuka?Kyukyu desuka?(Aqui é 119, é incêndio ou emergência?)

 

Kyukyu desu.(É uma emergência.) 1 Informe que é uma emergência
Jyusho wa doko desuka?(Qual é o endereço?) …………….shi……chome……banchi desu. 2 Informe o endereço onde a ambulância deverá ir
Doushimashitaka?(O que aconteceu?) Chichi ga, mune no itami wo uttaete taoremashita.(Meu pai, se queixou de dor no peito e desmaiou.) 3 Informe sobre os sintomas da pessoa que está passando mal
Oikutsu no kata desuka?(Qual a idade dele?) 65 sai desu.(65 anos.) 4 Informe a idade da pessoa que está passando mal
Anata no namae to renrakusaki wo oshiete kudasai. Watashi no namae wa…..desu.Denwa bangou wa….(Meu nome é……O número do telefone é……)

 

5 Informe o seu nome e o telefone que está usando para ligar

*Além desses dados, é provável que perguntem sobre informações mais detalhadas sobre as condições da pessoa que está passando mal, sobre a doença em tratamento, sobre o hospital, etc. Informe sobre os dados que estiverem ao seu alcance.

*As perguntas acima, são as mais comuns.

Consultas médicas noturnas e aos fins de semana

E em caso de precisar de uma consulta médica durante a noite ou em fins de semana, há hospitais que oferecem atendimento de emergência. Caso você não souber qual é o hospital que está de plantão, você poderá ligar para o centro de informações sobre plantões médicos.

 Região            

Telefone

Toin-cho Kisosaki-cho Inabe Kuwana           0594-23-1199
Asahi-cho, Yokkaichi Kawagoe           059‐353-1199
Komono           059-393-1199
Suzuka           059-382-1199
Kameyama           0595-82-1199
Tsu           059‐256-1199
Matsusaka   Taki  Meiwa           0598-26-1199
Taiki Odai-cho Minamiise           0598-82-1199
Tamaki-cho Watarai-cho Ise           0596-28-1199
Toba           0599-25-1199
Minami-cho Ise Shima           0599-43-1199
Iga           0595-24-1199
Nabari           0595-64-1199
Owase Kihoku-cho           0597-22-1199
Kiho-cho, Mihama-cho, Kumano           0597-89-1199

Caso queira utilizar o sistema automático de informações sobre os hospitais em plantão, ligue para:

0800-100-1199 (ligação gratuita)

Mais informações:

Centro de Informações Medicas de Mie.

(Informações em japonês e inglês)

[Tsu] Concerto de Uma Moeda

2012/12/07 sexta-feira Saúde

2012年 12月14日(金)に津市で「ワン・コイン・コンサート 」が開催されます

Título: [Tsu] Concerto de Uma Moeda
Local: Mie Bunka Kaikan – Centro Cultural de Artes de Mie
Horário: 10:45 às 11:30
Data: Dia 14 de dezembro de 2012, sexta-feira

De dia: (Entrada na sala de espetáculo a partir das 10:45, início do espetáculo 11:30 da manhã, termino às 12:30)

Descrição:
Conteúdo: Riria Niimura fará um concerto de flauta
Ela tocará músicas como: ‘Czardas’ de Monti entre outras composições.

Entrada: 500 yen (assentos livres)
Os ingressos não são vendidos antecipadamente.
Por favor comprar os ingressos no dia do evento.