Use capacete quando andar de bicicleta 自転車に乗るときはヘルメットをかぶりましょう!! Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp 2023/02/06 segunda-feira Comunicados, Segurança A Lei de Trânsito (Douro Koutsu-ho) foi revisada e, a partir de 1º de abril de 2023, será obrigatório o uso de capacete ao andar de bicicleta. Relação entre acidentes de bicicleta e capacetes (dos materiais da Agência Nacional de Polícia, 2017-2021) Cerca de 60% das pessoas que morreram em acidentes de bicicleta sem usar capacete tiveram traumatismo craniano. É importante proteger a cabeça para reduzir os danos. Em acidentes de bicicleta, a taxa de mortalidade sem capacete é cerca de 2,2 vezes maior do que com capacete. *A taxa de mortalidade é a proporção de mortes entre as vítimas. O capacete pode salvar sua vida em acidentes de trânsito. Use um capacete para salvar sua vida. Clique aqui para ver o panfleto das Regras de trânsito para bicicletas (novas “cinco regras para o uso seguro de bicicletas”) Contato (apenas em japonês) Mie-ken Kankyo Seikatsu-bu Kurashi Koutsu Anzen-ka Koutsu Anzen-han TEL: 059-224-2410 Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp « Cuidado com o Crimes Cibernéticos (golpe de suporte técnico) Aplicação para o Primeiro Semestre do Curso de Modelagem de Metal da Escola Técnica de Tsu 2023 » ↑↑ Próxima Informação ↑↑ Cuidado com o Crimes Cibernéticos (golpe de suporte técnico) 2023/02/06 segunda-feira Comunicados, Segurança サイバー犯罪に気をつけよう!(サポート詐欺) Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp <De 1º de fevereiro a 18 de março é o período da segurança cibernética> Computadores e smartphones são usados por muitas pessoas, desde crianças até idosos, e se tornaram indispensáveis em nossas vidas. Entretanto, é cada vez maior a possibilidade de acabarmos nos envolvendo em crimes pela Internet. Em particular, houve um aumento nas consultas com a polícia sobre e-mails de phishing. Vamos adquirir conhecimento e entender o uso correto para conhecer os truques utilizados em cibercrimes para evitar danos e usar a Internet, e-mail e outros métodos com tranquilidade. Tome cuidado com golpes de suporte técnico! O golpe do suporte técnico refere-se à exibição de uma tela de aviso falsa, como “Você está infectado com um vírus”, enquanto navega na Internet para incitar a ansiedade do usuário e fazê-lo ligar para o número de telefone exibido na tela, fazer contrato de serviço baseado através de controle remoto do computador. Métodos utilizados nos ataques Os sons e as telas de aviso deixam o usuário ansioso e ele liga para o balcão de suporte exibido na tela. ↓ Quando liguei, um operador que dizia ser de uma empresa de suporte atendeu e disse: “Seu computador está infectado com um vírus”. ↓ O usuário é instruído pelo operador a instalar o software de controle remoto para que o operador possa realizar o trabalho de suporte. ↓ Embora o som de aviso e a tela de aviso tenham desaparecido, o pagamento por cartão de crédito ou pagamento em loja de conveniência é cobrado sob pretexto de custos de trabalho e suporte anual. Para não sofrer danos Não ligue para o número exibido em telas de aviso. Não pague com cartão de crédito ou dinheiro eletrônico. Feche o navegador com telas de aviso falsas. Se o software de controle remoto estiver instalado, remova o software e execute uma verificação de vírus. Cuidado para “não abrir, não clicar, não digitar” de forma descuidada! Veja também o artigo “Cuidado com o Crimes Cibernéticos (e-mails de phising)!” Além de e-mails de phishing e golpes de suporte técnico, faça uma consulta se você se sentir inseguro ao receber um e-mail de cobrança desconhecido etc. Balcões de consulta Telefone de Consulta de Segurança da Polícia (Keisatsu Anzen Soudan Denwa) #9110 (somente em japonês) *Para o telefones de discagem, ligue para 059-224-9110 Horário de atendimento das 9h às 17h (exceto finais de semana, dias comemorativos e feriados de Ano Novo) Para consultas multilíngues, use o MieCo, Centro de Consultas para Residentes Estrangeiros em Mie Telefone 080-3300-8077 Domingo a sexta-feira, das 9h às 17h (exceto finais de semana, dias comemorativos e feriados de Ano Novo) Os idiomas suportados são inglês, português, espanhol, filipino, chinês, coreano, vietnamita, nepalês, indonésio, tailandês e japonês. Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp