Guia para o Exame de Equivalência de Estudos do Ensino Ginasial (Chūgakkō) 2015 平成27年度 就学義務猶予免除者等の中学校卒業程度認定試験について Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp 2015/08/28 sexta-feira Educação, Importante O presente exame tem por objetivo atestar o nível de conclusão dos estudos do chugakkō (ensino fundamental-II ) e qualificar o candidato aprovado como elegível para o ingresso ao kōkō (ensino médio). Tal oportunidade é oferecida àqueles que por problemas de saúde ou outros motivos de força maior tiveram seus estudos interrompidos, ou com a conclusão adiada assim como em processo de adiamento. Essa prova é patrocinada pelo Ministério da Educação, Ciência e Tecnologia. Aqueles que tiverem interesse deverão preencher os documentos necessários e entregá-los no devido local. Guia para provas e locais de inscrição: 1 . Locais de distribuição dos documentos necessários (Das 9:00 às 17:00 exceto sábados, domingos e feriados.) ・Mie-Ken Kyouiku Iinkai Jimukyoku Kōkō Kyouiku-ka Carrier Kyouiku-han [Mie Kenchō (Sede do Governo de Mie) – 7º andar] ・Outros locais: as secretarias de educação (Kyoiku Iinkai) das cidades e municípios também distribuirão os papéis de inscrição. ※Por favor, telefone antes de ir até o local para retirar os papéis. <Telefone para contato> 三重県教育委員会事務局高校教育課キャリア教育班 (Mie-Ken Kyōiku Iinkai Jimukyoku Kōkō Kyōiku-ka Carrier Kyōiku-han) Tel: 059-224-2913 2. Data da Prova 28 de outubro de 2015 (quarta) 10:00 às 15:40 3. Local Mie-kenchō, Kōdō-tō 3F, Dai 131-132 Kaigi Shitsu (Sede do Governo de Mie – Sala de Explanações – 3º andar – salas 131 e 132) Mie-ken, Tsu-shi, Koumei-cho 13 4. Conteúdo Japonês ・Ciências Sociais・Matemática・Ciências ・Inglês 5. Período da Inscrição 24 de agosto de 2015 (segunda) até 11 de setembro de 2015 (sexta) ※A data de envio será verificada através do carimbo do correio. 6. Anúncio da Aprovação Previsto para o dia 7 de dezembro de 2015 (segunda) ※Será enviado através do correio com o nome do candidato como destinatário. Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp « (My Number) Para estrangeiros registrados como residentes no Japão Em breve será enviado o “My Number” » ↑↑ Próxima Informação ↑↑ (My Number) Para estrangeiros registrados como residentes no Japão 2015/08/28 sexta-feira Educação, Importante 「My Numberの通知」についてのお知らせ Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp A partir de outubro de 2015, será enviado à todos os residentes um comunicado contendo os 12 dígitos do MY NUMBER (Previdência Social e Identificação Fiscal). ◆As prefeituras locais enviarão um cartão de notificação para seu endereço através de carta registrada. Caso o seu endereço não esteja atualizado na prefeitura local, poderá ocorrer o fato desta notificação não chegar às suas mãos. Portanto, confira a atualização do seu endereço com antecedência. ◆A partir de Outubro/2015, todas as famílias receberão a carta de notificação do MY NUMBER com seus números de identificação individuais, que será enviado através de carta registrada. Este cartão é um documento importante para a sua identificação com relação aos trâmites relacionados à impostos e de previdência social. Portanto tenha o cuidado de não se desfazer deste documento por engano. ◆Para aqueles que por outras razões não puderem receber esta notificação no endereço que consta no Jumin-hyo, solicitamos para que preencham o「 Idokoro Jōhō Tōroku Shinsei-sho, 居所情報登録申請書(arquivo traduzido disponível somente em inglês)」e levem ou enviem por correio até a prefeitura onde tem o endereço registrado, dentro do período entre 24/agosto à 25/setembro. Mais informações: (Japonês) http://www.soumu.go.jp/main_content/000370650.pdf (Inglês) http://www.soumu.go.jp/main_content/000374091.pdf Site da Secretaria do Gabinete – Português (clique para abrir) Estrangeiros registrados como residentes no Japão Irá receber uma notificação com o seu número de segurança social e número de identificação fiscal de doze dígitos (também denominado número individual ou o “My Number”), a partir de outubro de 2015. O que é o número individual (também chamado “meu número”)? Os números individuais são atribuídos pelo sistema de segurança social e identificação fiscal, sendo a base para cruzar e reunir informações pessoais dispersas por diversas agências com o nome da pessoa a quem pertencem. O sistema serve como infraestrutura social para melhorar a eficiência e a transparência do sistema fiscal e de segurança social, providenciando maior comodidade ao público, e criando uma sociedade mais justa e equitativa. Estrangeiros registrados como residentes no Japão (residentes a meio termo, residentes permanentes especiais, etc.) também irão receber os seus números individuais. Quando usar o número individual Irá apresentar o seu número individual à sua entidade empregadora para criação de certificados de rendimento e retenções na fonte, necessários para procedimentos fiscais e de segurança social. Irá apresentar o seu número individual a empresas de segurança e companhias de seguros para notação em documentos legais usados para procedimentos fiscais. Irá apresentar o seu número individual ao serviço de pensões, para solicitar a sua pensão de trabalhador. Irá apresentar o seu número individual na sua secretaria municipal para receber benefícios sociais. Procedimento necessário A secretaria municipal irá enviar um cartão de notificação para o seu endereço registrado. Poderá não receber o cartão de notificação caso o seu endereço atual não esteja registrado. Confirme, por favor, com antecedência se o seu endereço está registrado. Com início em outubro de 2015, todas as famílias irão receber, por carta registrada, um envelope com cartões de notificação, onde são indicados os números individuais dos membros da família. Este cartão é importante porque é prova do seu número individual em procedimentos fiscais e de segurança social. Tenha cuidado para não o deitar for por engano. Pode solicitar um cartão com o número individual. Estão disponíveis muitas opções de solicitação, tais como entregar por correio uma solicitação de cartão com número individual com uma foto tipo passe, ou realizar o pedido online com uma foto tirada com um smartphone. Procedimentos detalhados do pedido serão descritos nas instruções incluídas no envelope entregue a partir de outubro de 2015. Irá então receber o seu cartão com o número individual. A partir de janeiro de 2016, irá receber uma notificação que indicará que o seu cartão com o número individual está pronto para emissão. Se escolher receber o cartão na secretaria municipal, faça-se acompanhar dos seguintes itens. A primeira emissão é gratuita. • Cartão de notificação • Notificação da emissão (recebida após o pedido) • ID pessoal (carta de condução, passaporte, cartão de residência, etc.) O que é um cartão com o número individual? Este cartão comprova o número individual e serve de identificação em quaisquer procedimentos relacionados com o número individual. Também serve de documento de identificação oficial. Pode adicionar um certificado eletrônico ao cartão de forma totalmente gratuita e usá-lo para declarações de impostos online. Também pode usar o cartão para receber serviços oferecidos pelo nosso governo local, como previsto pela legislação (por ex., serviços da biblioteca municipal, emissão de certificados de registro selados). Alguns municípios até irão permitir a emissão de certificados públicos a lojas de conveniência. O seu cartão de registro de residência básico irá permanecer válido até ao fim da data de validade. No entanto, deve devolvê-lo assim que receber o cartão com o número individual. O chip CI no cartão com o número individual irá conter o seu nome, endereço, data de nascimento, gênero, número individual, e outras informações escritas na face do cartão, assim como o certificado eletrônico, se for o caso. Não serão gravadas informações pessoais confidenciais, tais como o seu rendimento. Precauções a ter com o número individual Ninguém está autorizado a usar ou recolher números individuais, exceto quando permitido por lei. Não mostre levianamente o seu número individual a outras pessoas. Qualquer pessoa que obtenha ilegalmente números individuais de outras pessoas e qualquer pessoa autorizada que trate de números individuais de outras pessoas e forneça a uma terceira pessoa um ficheiro contendo números individuais e outras informações pessoais confidenciais de forma ilícita será sujeita a sanções. Contatos Call center ——————————- Informações sobre o Sistema My Number (novo atendimento aos sábados e domingos e extensão do horário) ——————————- Atendimento para todo o Japão através de operadora: 0570-20-0178 (somente em japonês) Dias úteis: 9h30 às 22h – Sábados, Domingos e Feriados: 9h30 às 17h30 Exceto no fim e início do ano (Feriado: 29/dez à 3/jan) Atendimento para todo o Japão através de operadora: 0570-20-0291 (inglês, chinês, coreano, espanhol, português) Dias úteis: 9h30 às 20h – Sábados, Domingos e Feriados: 9h30 às 17h30 (o horário de atendimento em japonês e língua estrangeira difere nos dias úteis) Exceto no fim e início do ano (Feriado: 29/dez à 3/jan) ——————————- Informações referentes ao Cartão de Notificação e Cartão com o Número Individual (novo atendimento) ——————————- Atendimento para todo o Japão através de operadora: 0570-783-578 (somente em japonês) Atendimento para todo o Japão através de operadora: 0570-064-738 (inglês, chinês, coreano, espanhol, português) Dias úteis: 8h30 às 22h – Sábados, Domingos e Feriados: 9h30 às 17h30 (o horário de atendimento é o mesmo para todos os idiomas) Exceto no fim e início do ano (Feriado: 29/dez à 3/jan) ※Ambos os centros de atendimentos funcionarão nos horários citados acima somente até o dia 31/março/2016. Trate o seu número individual de forma responsável. É válido para toda a vida. Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp