(Enero/2019) Inscripciones para viviendas públicas en Mie

(2019年1月)県営住宅の定期募集について

2019/01/10 Thursday Viviendas

Período de las inscripciones de enero
Hasta el día 31 de enero de 2018 (H31) – Jueves

Confiera las informaciones básicas sobre residencia (Local, Layout, Precio del Alquiler, entre otros) y método de inscripción y otros detalles por los archivos PDF abajo.

Haga clic aquí y vea el archivo (japonés)
Haga clic aquí y vea el archivo (portugués)
Haga clic aquí y vea el archivo (español)

Confiera las “Calificaciones necesarias para el ingreso en el conjunto habitacional”, “Ítems esenciales para nueva morada”, entre otras informaciones por el link abajo.
http://www.pref.mie.lg.jp/JUTAKU/HP/35745031344.htm

*Todas las informaciones están en japonés

*En caso el número de inscritos no rellenar la cantidad de departamentos (hasta el 31 de enero), será realizada la atención de acuerdo con la orden de inscripción de los complejos habitacionales donde el número de inscritos no rellenaran la cantidad de departamentos a partir del día siguiente al sorteo hasta el primer miércoles del mes posterior al día del término del sorteo.

Períodos fijos de convocación para Morada Provincial (Todos los años en el mismo período)

Mes de  convocación  Período de Inscripción por correo Resultado del Sorteo Entrada en el Departamento 
Abril Día de inicio de las inscripciones ~ día 31 Mediados de Mayo 1º de julio
Julio Día de inicio de las inscripciones ~ día 31 Mediados de Agosto 1º de octubre
Octubre Día de inicio de las inscripciones ~ día 31 Mediados de Noviembre 1º de enero
Enero Día de inicio de las inscripciones ~ día 31 Mediados de Febrero 1º de abril

*El día de inicio de las inscripciones será el primer martes o viernes del mes de convocación.

Informaciones de contacto

Mie-ken Kendo Seibi-bu Jutaku Seisaku-ka Jutaku Kanri-han (三重県県土整備部住宅政策課住宅管理班)
TEL: 059-224-2703 (*Consultas disponibles solamente en japonés)

Vea abajo los Centro de Consultas de cada región:

(1) Bloque Hokusei (Ciudad de Kuwana, Barrio de Kawagoe, Ciudad de Yokkaichi, Ciudad de Suzuka, Ciudad de Kameyama) TEL: 059-373-6802

(2) Bloque Chusei-Iga (Ciudad de Tsu, Ciudad de Iga, Ciudad de Nabari) TEL: 059-221-6171

(3) Bloque de Nansei – Higashi Kishu (Ciudad de Matsusaka, Ciudad de Ise, Ciudad de Owase, Ciudad de Kumano, Barrio de Mihama) TEL: 059-222-6400


Sobre la Declaración del Impuesto de Renta (Kakutei Shinkoku)

2019/01/10 Thursday Viviendas

確定申告について

¿Muchas personas ya deben haber escuchado el término “Kakutei Shinkoku” (Declaración del Impuesto de Renta), pero usted sabe lo que significa y cuándo usted debe declarar? Las personas que trabajan en empresas que realizan el ajuste de fin de año (nenmatsu chousei), generalmente, no necesitan hacer el Kakutei Shinkoku.

Sin embargo, personas que tuvieron ingresos de ¥200.000 o más durante el año a partir de un segundo trabajo o que recibieron salario de dos locales distintos, entre otras situaciones, deben realizar la declaración del impuesto de renta.

Y, en caso usted tuvo gastos médicos durante el año que superan el valor de ¥100.000, hay casos en que es posible recibir un reembolso (deducción de gastos médicos) al realizar la declaración del impuesto de renta.

En este video, vamos a explicar la importancia de la declaración del impuesto de renta y presentar los puntos importantes principalmente para extranjeros.

¿Qué es la Declaración del Impuesto de Renta (Kakutei Shinkoku)?

La declaración del impuesto de renta es un procedimiento que calcula los impuestos relacionados a la renta (impuesto de renta e impuesto de renta especial para reconstrucción), y declarar los impuestos que deben ser pagados. No son todos los impuestos que son calculados automáticamente. En algunos casos, se acaba surgiendo una diferencia entre el valor del impuesto que debe ser pagado y el valor que ya fue pagado, como impuesto de renta retenido en la fuente, entre otros.

Por lo tanto, organice los comprobantes y documentos necesarios para rellenar la declaración del impuesto de renta para realizar la declaración y pago de la renta y gastos generados durante el período del 1º de enero hasta 31 de diciembre. La declaración debe ser hecha entre los días 16 de febrero y 15 de marzo (en caso caiga en un fin de semana, será posible realizar hasta el lunes posterior) del año siguiente.

Así, será posible declarar los impuestos que deben ser pagados y, en caso usted haya pagado una cantidad superior, el impuesto será reembolsado y retornará para usted.

¿Quién debe realizar la declaración del impuesto de renta?

  1. Personas que no recibieron el ajuste de fin de año (nenmatsu chousei) de la empresa que trabaja
  2. Personas autónomas (freelancer)
  3. Personas que recibieron salario de dos o más empresas distintas
  4. Personas que recibieron renta secundaria de arubaito o segundo empleo que superó el valor de ¥200.000
  5. Personas que recibieron renta que no fueron retenidas en la fuente, como subsidio de jubilación pagado por empresas extranjeras

Documentos necesarios para la declaración del impuesto de renta

  1. Declaración del impuesto de renta (puede ser obtenida realizando el download en la página web de la Agencia Nacional de Tasas o en la Oficina de Administración Fiscal – Zeimusho).
  2. Documentos que comprueben rendimientos, recibo de pago de salario, entre otros.
  3. My Number Card o Tarjeta de Notificación de My Number + Tarjeta de Identificación (Zairyu Card, licencia de conducir, entre otros)
  4. Documentos de comprobación necesarios para deducción
  5. Sello o Firma, entre otros

Impuestos deducibles

Hay diversos impuestos deducibles en la declaración del impuesto de renta. Hay algunas condiciones, sin embargo, por ejemplo, en caso usted tuvo gastos médicos durante el año (incluido declarador y sus dependientes) que totalizaron un valor superior a ¥100.000, será posible restar ese valor excedido como “deducción de los gastos médicos” a partir del valor de la renta.

Además, en caso un extranjero que trabaje en Japón esté transfiriendo dinero para cuidar de su familia o dependientes que residan en el exterior, será posible recibir la “deducción de dependientes” (fuyou koujo) al preparar el “documento de relaciones familiares” (shinseki kankei shorui) y “comprobante de transferencia bancaria” que comprueben la relación de dependencia. Sin embargo, en caso el documento esté escrito en otro idioma, será necesario traducirlo para japonés.

Y, en relación a rentas generadas fuera de Japón, hay la “deducción de impuestos exteriores”, en que es posible restar del impuesto que debe ser pagado en Japón un valor fijo del impuesto ya pagado, en caso el mismo sea una tasa deducible en Japón aún si fuera de otro país (haga clic aquí para más detalles – apenas en japonés).

Además de estas, hay muchas otras deducciones como “deducción para deficientes”, “deducción del valor del  seguro social”, entre otros. Para más detalles, consulte con la Oficina  de la Administración Fiscal (Zeimusho) más cercano o con un contador, o visite la página web de la Agencia Nacional de Tasas (Kokuzei-cho)

Haga clic aquí para más informaciones (apenas en japonés).

¿Donde hacer la declaración del impuesto de renta?

Es posible realizar la declaración en los locales establecidos para la declaración de impuesto de renta. Vea aquí los locales donde será posible realizar la declaración del impuesto de renta de 2018 (apenas en japonés).

En esos locales, el ciudadano puede obtener informaciones sobre la declaración del impuesto de renta, consultar y aprender cómo rellenar los formularios.

Hay muchas personas que deben estar pensando: “No entiendo muy bien sobre impuestos” o “Declarar el impuesto es muy difícil”, entretanto, para pagar correctamente los impuestos sin cantidades excedentes o faltantes, confirme su propia renta y vea si no hay deducciones que usted pueda recibir.

En caso haya la necesidad de realizar la declaración del impuesto de renta, prepare todos los documentos necesarios con anticipación, antes del período de la declaración.

Lista de las Oficinas de Administración Fiscal (Zeimusho) de la Provincia de Mie

https://www.nta.go.jp/about/organization/nagoya/location/mie.htm

*Después del período determinado para realizar la declaración del impuesto de renta, será necesario reserva anticipada para realizar consultas en Zeimusho.

*Todas las consultas en zeimusho son en japonés. En caso usted no entienda la lengua japonesa, lleve alguien que pueda realizar la traducción.