Intitutos Médicos com Atención en Idiomas Estranjeros

三重県内の外国語対応の医療機関

2009/05/08 Friday Salud y BienEstar

Institutos Médico de Servicios de Apoyo en Lenguas Extranjeras

Es muy angustiante para someterse a exámenes médicos en un hospital sin entender lo que dice la gente.
Con el objetivo de facilitar el acceso de los servicios médicos a los residentes de nacionalidad extranjera, y con el apoyo de la Asociación de Médicos de Mie, los institutos se encuestó a médicos que atienden en un idioma extranjero. A continuación se muestra la lista.

Advertencia: Esta información está sujeta a cambios sin previo aviso. Por lo tanto, le recomendamos que verifique las condiciones del servicio antes de ir a consultar.

Archivo PDF:

http://mief.or.jp/po/life/pdf/2007_medical_list_po.pdf

Fonte: Fundação de Intercâmbio Internacional de Mie

Atención a desempleados en el “Oshigoto Hiroba Mie” (em portugués)

2009/05/08 Friday Salud y BienEstar

三重県の「おしごと広場」のポルトガル語による相談窓口

Asistencia a los desempleados “Mie Oshigoto Hiroba” (en portugués)

El “Oshigoto Hiroba Mie” sirve a los extranjeros desempleados sobre diversas cuestiones relativas al empleo.

Dias y horarios De lunes a viernes de 9:00 a 19:00 (excepto festivos)
Traductor: El Sr. Kobayashi
Local Edifício UST-Tsu 3o. andar (Tsu-shi Hadokoro-cho 700, al lado de la estación Tsu)
Informaciones 059-222-3309
Página na Web (sólo en Japonés)

Beneficios del gobierno en la etapa de aprobación – Regular el registro de extranjeros hasta el 01 de febrero para poder recibir

Dada la grave crisis económica que enfrenta actualmente el plan de gobierno japonés para la distribución de un beneficio para el pueblo para estimular el consumo. Los ciudadanos extranjeros pueden recibir siempre y cuando estén con su tarjeta de residencia en regla y actualizada hasta el día 01 de febrero 2009. El beneficio se enviará a la municipalidad en que el extranjero mantiene su registro.

De acuerdo con la Ley de Registro de Extranjería, el cambio de dirección, el titular deberá solicitar el cambio de dirección en el ayuntamiento donde resida.
La tarjeta de residencia es la forma aa los gobiernos municipales para identificar a los ciudadanos extranjeros para que les preste asistencia y los servicios necesarios en general. Es esencial que los extranjeros realizar de manera adecuada su registro en la ciudad para mantener una vida práctica y pacífica en Japón para los niños menores de 16 años, la inscripción puede ser realizada por un responsable de edad. Pregunte en su ayuntamiento para más información.

Fuente: Fundación para los Intercambios Internacionales de Mie