One Stop Service Day Dia de Auxílio a Desempregados

12月21日に四日市市で行われるワンストップサービスデーの開催案内

2009/12/16 quarta-feira Seminários e Eventos

Realização do Mie One Stop Service Day ( Dia de Auxílio aos Desempregados da Província de Mie )

Devido a situação de empregos continuar difícil , a Província de Mie, o Ministério do Trabalho, a cidade de Yokkaichi, os órgãos relacionados em cooperação,  as consultas de trabalho, as consultas de subsistência e moradia, as consultas psicológicas, etc.  Todos serão apresentados num só local, onde será realizado o  Mie One Stop Service Day.

  1. Dia・Horário : 21 de dezembro de 2009 ( segunda-feira )       Inscrições das 9:00 às 16:00 horas (Funcionamento do Local: das 8:30 às 17:15)
  2. Local:

(1)    Mie Ken Kyushokusha Sougou Shien Center ( Centro de Assistência Geral ao Desempregado de Mie )

〒510-0067     Mie Ken Yokkaichi-shi Hamada-cho 4-20 prédio do JA Yokkaichi Biru 6˚andar

(2)    Mie Ken Suzuka Kyushokusha Sougou Shien Center ( Suzuka Centro de Assistência Geral ao Desempregado de Mie )

〒513-0801 Mie Ken Suzuka-shi Kanbe 1choume 21-30 prédio da NTT Suzuka 1˚andar

  1. Público – alvo ,desempregados e quem procura trabalho ( desnecessário inscrição antecipada, é gratuito)
  2. Conteúdo

(1)    Consultas sobre trabalho : informações sobre ofertas de trabalho, consultas de trabalho・apresentação de vagas , Consultas sobre treinamentos e subsídio de ajuda para subsistência (※)、Consulta sobre Empréstimo para Estabilidade Profissional ( Shushoku Antei Shikin Yushi ) (※)

(2)     Consultas sobre Subsistência e Moradia : Consultas sobre Subsídio de Moradia (※) Empréstimo do Fundo de Bem Estar Social ( Seikatsu Fukushi Shikin Kashitsuke, Sougou Shien Shikin Kashitsuke ) (※)

Consultas sobre o Empréstimo do Fundo Substituto Especial Temporário ( Rinji Tokurei Tsunagi Shikin Kashitsuke ) (※)

Consultas sobre Sistema de Assistência Social ( Seikatsu Hogo Seido ) (※)

Informações sobre aluguel de moradias públicas , informações sobre moradias de administração públicas,

Observação: (※) sobre estes tópicos, no dia será possível apenas fazer consulta

(3)    Consultas sobre Dívidas consulta jurídica com advogado

(4)    Consulta de Saúde Psicológica    , consulta sobre preocupações do cotidiano dos desempregados

(5)    Consultas sobre horas de trabalho・condições de trabalho

(6)    Consultas sobre Seguro Social e etc       consulta com profissional designado pelo Shakai Hoken para consultas sobre Seguro de Trabalho e Seguro Social

(7)    Outros                  Interprétes a disposição:

(Yokkaichi ) Mie Ken Kyushokusha Sougou Shien Center  ,  Intérprete de Português a disposição

( Suzuka ) Mie Ken Suzuka Kyushokusha Sougou Shien Center , Intérprete de Português e Espanhol a disposição

  1. Participação dos orgãos locais e relacionados

Província de Mie, cidade de Yokkaichi, Ministério do Trabalho de Mie, Agência Pública de Estabilidade Profissional de Yokkaichi,   Agências Pública de Estabilidade Profissional de Suzuka, Shakai Fukushi Houjin Mie Ken Shakai Fukushi Kyogikai, Shakai Fukushi Houjin Kameyama-shi Shakai Fukushi Kyogikai ,Associação dos Advogados de Mie, Mie Ken Shakai Hoken Roumushikai

  1. Informações

(1)    Mie Ken Kyushokusha Sougou Shien Center     059-325-6125   ( Yokkaichi , português )

(2)    Mie Ken Suzuka Kyushokusha Sougou Shien Center 059-373-4100  ( Suzuka, português e espanhol )

Palestras de orientação – Imposto de Renda e assuntos do cotidiano

2009/12/16 quarta-feira Seminários e Eventos

1月16日(土)四日市市、1月17日(日)津市で開催される確定申告についての説明会開催案内

Download do informativo – clique para baixar

Palestras de orientação e sessão de consultas gratuitas

  • Palestrante: Funcionários da Delegacia Fiscal de Tsu
  • Tópicos:Documentos necessários, como preencher o formulário e quais os cuidados a serem tomados na hora de fazer a Declaração de Imposto de Renda; como preencher o formulário pela internet utilizando a página do escritório nacional da Receita.
  • Informações da Consultoria de Cidadãos Estrangeiros: Curso de Japonês, Renovação de vistos, Gripe Suína, etc.
  • Se você se enquadra em algum dos casos abaixo, não deixe de participar. Fazendo a declaração você pode vir a receber a devolução do imposto de renda.
  • Pessoas que não fizeram o ajuste fiscal de fim de ano (feito pela empresa onde trabalha).
  • Pessoas que receberam salário no período de 1/1/2009 a 31/12/2009 de 2 ou mais locais de trabalho.
  • Pessoas que ficaram desempregadas durante o ano e continuam sem emprego.
  • Pessoas que não incluíram seus dependentes no ajuste fiscal do fim de ano.
  • Pessoas que fazem remessas de dinheiro para dependentes no exterior.
  • Pessoas que compraram imóvel

Locais:

Yokkaichi

16/jan./2010sáb.13:0016:00abertura do salão: 12:00h

Yokkaichi-shi Bunka Kaikan (centro cultural) – Dai San Hooru (salão 3) –2º andar

End. :Yokkaichi-shi, Yasujima 2-5-3

Tsu

17/jan./2010 dom.13:0016:00Abertura de salão:12:00h

Takajaya Shimin Center (Centro Municipal de Takajaya) – Dai Hooru

End. : Tsu-shi, Takajaya 4-37-59

Público-alvo: Estrangeiros residentes na Província de Mie (interpretação: português, espanhol e

inglês. Para outras línguas, por gentileza consultar com antecedência)

Número de participantes: 80 (palestra) e 6 (consulta). É necessário fazer reserva.

Patrocínio: Governo da Provícia de Mie

Colaboração: Delegacia Fiscal de Tsu

Realização: MIEF (Fundação de Intercâmbio Internacional de Mie)

Reservas e informações a partir de 21 /dez/2009.(seg.):  MIEF – tel. 059-223-5006  (segunda a sexta 9:00~17:00h, exceto do dia 29/dez. a 3/jan.)e-mail: mief@mief.or.jp

スペイン語

JORNADAS INFORMATIVAS Y CONSULTAS GRATUITAS PARA CONTRIBUYENTES EXTRANJEROS

  • CONFERENCIANTE  Funcionarios de la oficina de impuestos de Tsu
  • CONTENIDOS             Explicación sobre los documentos necesarios para la declaración de impuestos, cómo rellenar la declaración, precauciones varias, confección de               la declaración a travéz de la página web de la Dirección General de Impuestos.
  • INFORMACIÓN DE INTERÉS SOBRE Cursos de japonés, Renovación de visas, gripe A , etc.
  • Las personas en los siguientes supuestos son especialmente bienvenidos
  • Al hacer la declaración hay casos en que puede recibir devolución!
  • Asalariados no sujetos al ajuste de fin de año de la empresa (Nenmatsu Chôsei).
  • Asalariados de 2 o más empleos distintos en el lapso desde el 1 de enero al 31 de diciembre del 2009.
  • Aquellos que hayan renunciado o perdido su empleo durante el año en curso y no hayan obtenido otro empleo desde entonces.
  • Aquellos con familiares que mantener y que no hayan recibido deducción de impuestos por manutención..
  • Aquellos que envíen dinero a familiares en el extranjero.
  • Aquellos que hayan comprado una vivienda en japón.

Yokkaichi

16 de enero del 2010 (sáb.) de 13:00 a 16:00 (entrada: 12:00)

Centro Cultural de Yokkaichi, 3er auditorio, 2do piso (Yokkaichi-shi Bunka Kainakan Dai-San Hôru Ni-Kai)

Dirección : Yokkaichi-shi Yasujima 2 chôme 5-3

Tsu

17 de enero del 2010 (dom.) de 13:00 a 16:00 (entrada: 12:00

Centro Cívico de Takajaya, gran auditorio

(Takajaya Shimin Center Dai Hôru)

Dirección : Tsu-shi Takajaya 4 chôme 37-59

Público: Extranjeros residentes en Mie. Habrá intérpretes en portugués, español e inglés.

Si requiere intérpretes en otros idiomas, puede solicitarlo.

Aforo : Ponencia: 80 personas、Consulta personal: 6 personas.

Es necesario reservar su participación

(Las reservas estarán abiertas desde las 9:00 horas del 21 de diciembre del 2009)

Patrocinador : Gobierno de la Prefectura de Mie

Colaboración : Oficina de Impuestos deTsu

Realización: Fundación de Intercambio Internacional de Mie (MIEF)

Información y reservas: MIEF Tel: 059-223-5006 (de lunes a viernes de 9:00 a 17:00 hs)

E-mail: mief@mief.or.jp

No atenderemos del 29 de diciembre al 3 de enero.