Gobierno crea un sistema de informaciones para la población

「日本にお住まいの皆さまへ、東日本大震災から復興する日本で生活する上で役立つ情報を、日本政府が提供する番組です。
東京ではFMラジオで放送していますが、その他の地域の方は、サイトから文字と音声情報で確認することができます。」英語の訳はこちらから送ります。

2011/06/07 Tuesday Noticias @es

A los ciudadanos de Japón

Después del terremoto que sacudió el este de Japón, el país está en proceso de restauración y aportartando información útil para la vida cotidiana, se creó un programa de radio del gobierno.

En la región de Tokio, la transmisión se puede escuchar a través de radio FM, pero en otras regiones, será posible ver la información en texto y audio a través del sitio.

Los enlaces a los canales de lenguas extranjeras está disponible en:

英語 http://www.interfm.co.jp/cao/category/english/
スペイン語 http://www.interfm.co.jp/cao/category/espanol/
ポルトガル語 http://www.interfm.co.jp/cao/category/portugues/
タガログ語 http://www.interfm.co.jp/cao/category/tagalog/
北京語 http://www.interfm.co.jp/cao/category/%E4%B8%AD%E6%96%87/
韓国語 http://www.interfm.co.jp/cao/category/%ED%95%9C%EA%B8%80/

Seminario sobre Prevención

2011/06/07 Tuesday Noticias @es

Seminario sobre Prevención

Cambio de ideas sobre locales de refugio

 

Experimentado el terremoto en el este de Japón, debido a la concentración de extranjeros en esta región, hemos preparado este nuevo espacio, para que juntos podamos pensar de una manera segura de protegerse.

Objetivo: Ante una catástrofe, cuáles son las dificultades y las medidas a ser tomadas.

Fecha/Horario: 2011年6月18日(土) - 18 de Junio de 2011 –  Desde las 10:00 a las 12:00 AM

Local: AIDENSHA – Mie-Ken Suzuka-Shi Sanjo 3-9-50

( PROGRAMACIÓN)
10:00 Explicación y presentación sobre la prevención
10:45 Debate en grupos
11:15 Presentación por grupos
11:30 Cambio de opiniones

Apoyo: Dep. Social y Cultural Internacional

Donwload disponible: Panfleto en PDF