03/07 ~ Inscripciones para Viviendas Públicas 県営住宅の入居者募集(募集期間:平成21年7月3日~31日) Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp 2009/05/24 Sunday Seminarios y Eventos, Viviendas Suscripciones periódicas de Julio para Casas Públicas Provinciales Cada año en julio, están abiertas a las solicitudes de admisión en la vivienda pública provincial de Mie. Entre un total de cuatro veces los abonados anuales, el 07 2009 oscila entre el 03 al 31/07. Los interesados deben descargar el registro manual, complete el formulario, adjuntar los documentos necesarios y enviar al sector responsable de la ubicación que está interesado en que viven. Las entradas serán aceptadas sólo por correo, el matasellos de los plazos establecidos. Los formularios de aplicación manual se distribuirá a partir de julio 03 (viernes) en “las Oficinas Locales del Edificio” (Kensetsu Jimusho). Los manuales están disponibles en versiones en japonés, portugués o español. Si el número de candidatos superior al número de vacantes, la selección se realizará por sorteo. Los destinatarios entrar en las casas de 01 de octubre (jueves). Más información puede obtenerse poniéndose en contacto con uno de escritóriros tarifas mostradas a continuación. – Hokus Región (Kuwana, Kawagoe, Yokkaichi, Komon, Suzuka, Kameyama) Mieken Kanrijigyou Hokuseichiku Kyoudoutai Oficina (Suzuka) Tel: 059-373-6802 – Chusi Región / Iga (Tsu, Iga, Nabari) Iga Fudousanjigyou Nanbu Kyoudoukumiai Oficina (TSU) Tel: 059-221-6171 – Nansei Región / Kishu Higashi (Matsusaka, Ise, Toba, Owase, Kumano, Mihama) Mieken Kyoukyu Jutaku Koushou Jutaku-ka Tel: 059-229-6050 Fuente de información: Ministerio de Mantenimiento Territorial de la Dirección de Vivienda Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp « Sobre el refuerzo de las medidas contra la “nueva Influenza” Colección de Libros en Español y portugués – Biblioteca de Mie » ↑↑ Próxima Información ↑↑ Sobre el refuerzo de las medidas contra la “nueva Influenza” 2009/05/24 Sunday Seminarios y Eventos, Viviendas 新型インフルエンザについて 三重県知事からの第2回呼びかけ(新型インフルエンザ対策強化) Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp ~ Segundo llamado a los ciudadanos de la provincia de Mie ~ 16 de mayo 2009 El Gobernador de Mie, Akihiko Noro Sobre el fortalecimiento de medidas contra la gripe “nueva” Hoy fue el primer caso confirmado de la nueva gripe doméstica en la ciudad de Kobe, aumentando la probabilidad de la enfermedad en la región. En Mie, el sistema de consulta de Hatsu Netsu Soudan Center (centros de diagnóstico temporal) se están reforzando (ver documento adjunto) y con la colaboración de instituciones médicas y otros temas relacionados, así como la coordinación a nivel provincial y nacional Estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo para mantener la calma y la seguridad de los residentes en Mie, a través de iniciativas destinadas a contener la propagación de la infección. La nueva influenza tiene los mismos síntomas que una gripe común y, se detectan a tiempo, los fármacos Tamiflu y Relenza han sido bastante eficaces en el tratamiento de varias personas infectadas. Sin embargo, entre las mujeres embarazadas y otras personas que ya tenían una enfermedad crónica, se han notificado casos de empeoramiento de los síntomas clínicos después de la infección de la gripe nueva. Por lo tanto, precaución en estas situaciones, además de los procedimientos de prevención contra la gripe común utilizada, que hasta ahora han demostrado ser eficaces en la reducción de las infecciones. Los ciudadanos de la provincia, el fortalecimiento de la demanda para continuar con las medidas individuales de prevención, tales como el hábito de lavarse las manos, tomando el gárgaras, máscaras de uso, para mantener la etiqueta * “tos” y evitar los lugares tumultuosos. Aquellos que presenten fiebre u otros síntomas indicativos de la gripe, pregunte a personas que llaman lo más rápidamente posible para el Hatsu Netsu Soudan Center. Además, pedimos que los residentes de Mie estad atentos a la información proporcionada por el gobierno de la provincia y el país y permanecer en estado de alerta, mientras que le pedimos que proceder con calma y cuidado para evitar un pánico innecesario y confusión. * Cuando tosa, no lo hacen cara al pueblo, siempre que sea posible usar máscaras y, a falta de uno, usan pañuelos o toallas en el momento de toser. ANEXO Líneas directas de Hatsu Netsu Soudan Center Las consultas se llevan a cabo en japonés. Si necesita utilizar el servicio, debe tramitar a alguien que pueda entender y hablar japonés con usted. 1. Departamento de Salud y Bienestar Por el momento se nos da 24 horas al día para consultas telefónicas, incluyendo sábados, domingos y festivos. Tel: 059-224-2339 Fax: 059-224-2344 2. Horario de oficina – 8:30-17:15, incluyendo fines de semana y los días festivos. Salud Kuwana mensaje: 0594-24-3625 Salud Suzuka mensaje: 059-382-8671 Salud Tsu mensaje: 059-223-5185 Salud Matsusaka mensaje: 0598-50-0531 Salud Ise mensaje: 0596-27-5148 Salud Iga mensaje: 0595-24-8045 Salud Owase mensaje: 0597-23-3454 Salud Kumano mensaje: 0597-89-6115 3. Horas – 08:30 a 21h, incluidos sábados, domingos y vacaciones Puesto de Salud Yokkaichi: 059-352-0594 Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp