21/07 Curso de Auxiliar de Enfermería – Home Helper 2

ホームヘルパー2級の養成講座募集案内

2009/07/23 Thursday Seminarios y Eventos

Inscripción para el Curso de Auxiliar de Enfermería /Home Helper 2

Este programa está dirigido a los desempleados que estén interesados en trabajar como auxiliares de enfermería y su objetivo es reclutar, entrenar y retener a personas en trabajos en el ámbito de la atención de los pacientes y el bienestar que actuará en la región.
A continuación se presentan algunas informaciones acerca de las entradas para la 2 ª y 3 ª
clases del programa.

1. Público:
Las personas que reúnan todos los requisitos se enumeran a continuación:
– Los que pueden asistir a todas las clases;

– Para los desempleados que tengan interés / voluntad de trabajar en el área de Bienestar Social de Mie, cumplen los requisitos de los desempleados (personas que no están inscritos en el programa de seguro de desempleo, no reciben ningún beneficio, en virtud de resignación y está en el paro durante aproximadamente un mes) y son incapaces de completar el curso;

– Alcance de hasta 65 años de edad;
– A través de una norma general, las personas con residencia registrada de seis meses o más en Mie, y
– Para los extranjeros, debe tener un nivel aceptable de japonés para tomar el curso (que puede mantener una conversación en la comunicación cotidiana con las personas mayores, la escritura y lectura).

2. Plazo de solicitud:
Grupo segundo: 21/07/2009 al 20/08/2009
3 º Panel: 24/09/2009 al 20/10/2009
* Si el número de entradas superior al número de vacantes se llevará a cabo sorteo
3. Periodo de viaje:
Grupo segundo: 01/09/2009 al 30/11/2009 (2-3 veces por semana, por un total de 22 lecciones)
3 º Panel: 04/11/2009 al 29/01/2010 (2-3 veces por semana, por un total de 22 lecciones)

4. Número de vacantes:
50 plazas por clase.

5. Cómo inscribirse
Completar el formulario de participación en el Programa de Entrenamiento de Ayudantes de Enfermería, adjuntando los documentos necesarios y enviar a la Mie Kyougikai Shakai Fukushi, o yendo en persona.
Para los extranjeros, es necesario copiar el anverso y reverso del registro de extranjeros (gaijin Toroku).
* La realización de la forma debe ser realizada por el propio candidato.
* Circular de preferencia para la clase (2 ª o 3 ª).

5. Los resultados del proceso de selección:
Todos los suscriptores serán respondidas por correo electrónico.

6. Cuota de inscripción y participación:
Libre (sin embargo, el costo de transporte, alimentación y el examen médico que
debe realizarse antes de las clases prácticas son pagados por el participante).

7. Implementación local del curso:
Mie-ken Fukushi Shakai Kyougikai kenshuu tercera planta-shitsu y otras instalaciones para las clases prácticas.

8. Contacto para más información y dirección de envío de entradas
Shakai Fukushi Houjin – Mie-ken Fukushi Shakai Servicio Kyougikai Shien-bu
(Departamento de Servicios de Apoyo, Consejo de la Prefectura de Mie Bienestar social)
Responsabilidad: Nakao y Hashimoto.
Tsu-shi 〒 514-8552 Sakurabashi 2 chome 131
Tel: 059-213-0533 / Fax: 059-222-0305
http://www.miewel.or.jp

AVISO DE LA POLICÍA DE MIE

2009/07/23 Thursday Seminarios y Eventos

三重県警察からのお知らせ 政府が6月に設定した「外国人労働者問題啓発月間」について

AVISO DE LA POLICÍA DE MIE

El gobierno japonés estableció el mes de junio como “Mes de Concientización de trabajadores extranjeros en Japón” y se está desarrollando acciones para promover la mano de obra inmigrante y la conciencia jurídica contra el trabajo ilegal. Nosotros, desde la policía, también estamos participando en estas actividades con otras instituciones.
Desde el año pasado, debido a la crisis económica mundial, el mercado laboral se ha vuelto muy difícil, especialmente para los inmigrantes. Se sabe que los trabajadores extranjeros han sido afectados por diversos problemas como la inestabilidad de las condiciones de trabajo y la no inscripción en el programa del seguro social, pero es importante tener en cuenta que el trabajo y la estancia ilegal en Japón acaban por dañar a otros extranjeros que quieren trabajar legalmente.
Para trabajar legalmente, debe tener una visa que permite trabajar en Japón. Aquellos cuyas visas sea de estudiante o de visita familiar, osea, que no prevee un trabajo remunerado, no puede trabajar , por  no tener autorización específica. Quien ejerce una actividad remunerada ilegal, puede ser arrestado o deportado.
Nosotros, la policía, hacemos todo lo posible para que los extranjeros puedan vivir con seguridad y legalmente en el Japón, tanto a proporcionar información sobre seguridad y cuestiones legales, como los casos de inmigrantes con visa de corto plazo de vencimiento y que están trabajando ilegalmente o las empresas que contraten a inmigrantes ilegales, entre otros casos.
Trabajamos también en la supervisión y control de delitos tales como robo, hurto, falsificación de documentos, etc. Así que si usted tiene información acerca de estos asuntos, por favor informe en la comisaría más cercana o llame al número de consultas penal (disponible en Inglés, portugués y chino), 059-223-2030 (lunes a viernes, de 9:00 a 17 : 00).
Recibimos Fax en idiomas extranjeros 24 horas del día.