
Ang isang medical interpreter ay siyang tumutulong sa mga dayuhang pasyente upang makapag-communicate sa kanilang mga doctor at nurses. Sa training na ito, matututunan ang mga kaalaman, kasanayan, moralidad, atbp. na kakailanganin sa medical interpretation.
Ang training ay nahahati sa dalawa, ang Skill up-hen “Skill-up Edition” na pag-aaral ng mga skills sa pamamagitan ng pagsasanay at ang Kiso-hen “Basic Edition” na para sa mga taong naglalayon na maging medical interpreter sa hinaharap.
Ang deadline ng application ay sa Hunyo 26 (Miyerkules) at ang tuition fee ay LIBRE.
Target na language
Skill-up Edition: Portuguese and Spanish
Basic Edition: Vietnamese, Nepali, Indonesian and Filipino
Selection test
Petsa: June 30 (Sun) 13:30 to 15:00
Lugar: Mie Kenmin Koryu Center Meeting Room A
(Tsu-shi Hadokoro-cho 700 Ust Tsu 3F)
Mangyaring sumangguni sa sumusunod na link sa ibaba para sa mga detalye tulad ng mga target na kalahok, petsa at oras ng training, at kung paano mag-apply.(Japanese only)
Skill-up Edition: (Portuguese and Spanish)
i-click dito para sa guidance leaflet
i-click dito para sa application form
Basic Edition: (Vietnamese, Nepali, Indonesian and Filipino)
i-click dito para sa guidance leaflet
Contact Information
Koeki Zaidan Hojin Mie-ken Kokusai Koryu Zaidan (Mie International Exchange Foundation)
Hanapin si Uehara o si Sakatoku
〒514-0009 Tsu-shi Hadokoro-cho 700 Ust Tsu 3F
TEL: 059-223-5006 FAX: 059-223-5007 Email: mief@mief.or.jp
<Reference>
Mga taong sumailalim sa training at nagtatrabaho bilang mga medical interpreter.