Comunicado importante: Medidas preventivas contra la nueva influenza A (H1N1)

三重県知事より 「新型インフルエンザ対策」について ~三重県民の皆さまへの呼びかけ~

2009/10/31 Saturday Noticias @es

28 de octubre 2009

Gobernador de la Prefectura de Mie, Akihiko Noro

Las medidas preventivas contra la nueva gripe A (H1N1)

Llamado a los ciudadanos ~ ~ Mie

En la actualidad, el brote de nueva gripe A (H1N1) ha avanzado a nivel nacional y el número de infectados en Mie también ha aumentado rápidamente, por lo que ayer se emitió una advertencia oficial sobre la gripe en la provincia.

La mayoría de los casos notificados hasta el momento ha presentado síntomas más leves, pero una vez más pido a los ciudadanos de micrófono para continuar con las medidas de prevención: lavarse las manos; cuenta para hacer gárgaras, comer y descansar adecuadamente, utilizar la mascarilla y el respeto etiqueta de tos casos presenta síntomas similares a la gripe.

Los pacientes considerados de alto riesgo (mujeres embarazadas, lactantes y pacientes con enfermedades crónicas o de fondo) deben consultar con sus doctores con anticipación y consultar lo antes cualquier síntoma sospechoso surgir.

En las nuevas vacunas contra la gripe A (H1N1), la predicción de la primera aplicación en mujeres embarazadas y pacientes con enfermedades crónicas o de fondo es del 16 de noviembre. Las personas que no pertenecen a estos grupos esperan que la declaración del Gobierno sobre la fecha y hora de la vacunación, que se publicará más adelante. Acerca de la fecha, deben informarse también con sus médicos y conseguir vacunados, respetando el orden de preferencia.

En cuanto a información actualizada sobre la nueva gripe A (H1N1), revise la página de inicio del Gobierno de Mie. Si hay alguna preocupación o sospecha de haber contraído la enfermedad, póngase en contacto con el Centro de Salud o de la “Línea de la gripe (Influenza Sodan Madoguchi) de la Oficina de Control de Riesgos de Salud de la Prefectura de Mie.

Cuidados necesarios para prevención contra la influenza

2009/10/31 Saturday Noticias @es

新型インフルエンザについて 予防方法

1. Evite a las personas hacinamiento locales como sea posible
2. Lávese las manos y hacer gárgaras después de regresar de la calle
Cómo comportarse tossiricon de salud
1. Aléjese más de 1 metro de la gente
La secreción te la tos o el respiro puede extenderse por cerca de 2 metros

——————————————————————————————————–

Principales vías de Transmisión de las la influenza A (H1N1)

A través de la contaminación por el aire

A través del contacto físico

——————————————————————————————————–

2. Cubra la boca con un pañuelo desechable (tejido) y girar la cara lejos de la gente. Cuando no la máscara, cúbrase la nariz y la boca con un pañuelo de papel, mira desvíe en más de 1 metro de la gente y volver la cara hacia el lado opuesto.
3. Al llegar de la calle, hacer gárgaras y lávarsee las manos. Lavarse con jabón por más de 15 segundos y poco después, seque las manos con una toalla limpia o papel toalla.
4. Tire el pañuelo usado para cubrir la boca de inmediato en la papelera.
5. Lávese las manos después de toser o estornudar. Si usted utiliza las manos para taparse la boca al momento de toser o estornudar, lávese de inmediato.
6. Trate de usar  barbijo
Si usted está tosiendo o estornudando, use barbijo. Por otra parte,incentive  a
usar barbijo para las personas que están tosiendo, la familia y / o trabajo.

Cuidado que es necesario para la prevención contra la influenza

Descargas disponib les : Cuidados – Influenza (PT) Cuidados – Influenza (ES)