(2011年7月)Curso técnico de Operador de Monta cargas – Nagashima フォークリフト運転技能講習(ポルトガル語コース)のご案内 ・ (長島) Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp 2011/06/15 Wednesday Carrera Curso técnico de Operador de Monta cargas (en portugués) フォークリフト運転技能講習(ポルトガル語コース)のご案内 Realizaremos un curso para capacitar a los operadores de Monta cargas en Portugués, para los extranjeros que buscan trabajo y cumplan losrequisitos mínimos. El material del curso se traduce al portugués, y también habrá un intérprete durante las clases. En las clases prácticas se utiliza un manual. (PARA HISPANOHABLANTES, NECESARIO ENTENDER PORTUGUÉS) (Monta cargas Manual). 仕事をお探しで、一定の要件を満たす外国人住民の方を対象に、ポルトガル語によるフォークリフト運転技能講習を実施 します。学科講習はポルトガル語に翻訳したテキストを使用し、通訳者を付けて実施します。実技講習はマニュアル車を使 用します。 ● Requisitos mínimos para la participación en el curso (necesario llenar todos los puntos) この講習を受講できる方(次のⒶ~Ⓓのすべてを満たす方) Ⓐ Estar residiendo en la Provincia Mie; 三重県内に在住していること。 Ⓑ Estar desempleado y buscando trabajo (estar registrado en el Hello Work de Mie); 失業中かつ求職中であること(県内の公共職業安定所(ハローワーク)に求職登録していること)。 Ⓒ Poseer licencia de conducir Japonesa para vheículos simples; Sera posible llevar a cabo incluso con una licencia de conducir para vehículos automáticos. 日本の普通自動車運転免許証を所有していること。オートマチック車限定免許可能。 Ⓓ Tener una buena comprensión de lectura en portugués y también poseen un nivel básico de Japonés (conversaciones diarias). ポルトガル語の読解等が可能であり、かつ日本語での日常会話が可能であること。 ● Precio de inscripción 受講料 Serán pagados por el Gobierno de la Prefectura de Mie, será necesario que el afiliado pague gastos de material de estudio, pagando solo ¥3150 y el seguro de conducción de Monta cargas, un calor de ¥ 50.. 三重県が負担します。ただし、テキスト代3,150円とフォークリフト自動車保険代50円が必要です。 ● Programación del Curso 講習の日程 Límite de 20 vacantes 定員 20名 Días del curso, Aulas teóricas: 24 e 25 de Julio de 2011 講習日時 学科講習 平成23年7月24日(日)・25日(月) Aulas práticas: ① 26,27 e 28 de julio de 2011 平成23年7月29日(金)~7月31日(日) ② 29,30 e 31 de Julio de 2011 平成23年7月29日(金)~7月31日(日) ※ Las aulas prácticas serán realizadas en una de las dos opciones de arriba. ①・②のいずれかを受講 AUTO ESCOLA GENERAL DE NAGASHIMA (Kuwana-shi Nagashima-cho Nishidomo 1306) 講習場所 長島総合自動車学校(桑名市長島町西外面1306番地) ● Forma de inscripción 申込の方法 Inscribirse en la Auto Escuela Gerneral de Nagashima (9:30 às 17:00) 長島総合自動車学校へ申込み(受付時間 9:30~17:00) Periodo de inscripción: 1er. Grupo – 14,15 e 16 de julio de 2011 申込期間 平成23年7月14日(木)~16日(土) Dia de sorteo: 22 de julio de 2011 抽選日 平成23年7月22日(金) ※ En el momento de la inscripción, traer consigo su licencia de conducir, el carne de Registro de Extranjero y el comprobante de inscripción en el Seguro Desempleo (Koyou Hoken Jukyú Shikakusha Shô) o la tarjeta de Hello Work. 申込みの際は、自動車運転免許証、外国人登録証明書、雇用保険受給資格者証又はハローワークカードを持参して下さい。 Más informaciones sobre el curso 受講申込に関するお問合わせ先 Auto Escuela General de Nagashima Tel:0594-42-0511 長島総合自動車学校 ℡0594-42-0511 ※ Este proyecto está realizado a través del pedido del sector de Apoyo al Trabajo y Empleo del Departamento de Cultura y Vida Diaria de la provincia de Mie. この事業は、三重県生活・文化部 勤労・雇用支援室からの委託を受けて実施しています。 Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp « (2011年9月)Curso técnico de Operador de Monta cargas – Suzuka Estemos a salvo de los desastres naturales » ↑↑ Próxima Información ↑↑ (2011年9月)Curso técnico de Operador de Monta cargas – Suzuka 2011/06/15 Wednesday Carrera フォークリフト運転技能講習(ポルトガル語コース)のご案内 ・ 鈴鹿市 Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp Curso técnico de Operador de Monta cargas (en portugués) フォークリフト運転技能講習(ポルトガル語コース)のご案内 Realizaremos un curso para capacitar a los operadores de Monta cargas en Portugués, para los extranjeros que buscan trabajo y cumplan losrequisitos mínimos. El material del curso se traduce al portugués, y también habrá un intérprete durante las clases. En las clases prácticas se utiliza un manual. (PARA HISPANOHABLANTES, NECESARIO ENTENDER PORTUGUÉS) (Monta cargas Manual). 仕事をお探しで、一定の要件を満たす外国人住民の方を対象に、ポルトガル語によるフォークリフト運転技能講習を実施 します。学科講習はポルトガル語に翻訳したテキストを使用し、通訳者を付けて実施します。実技講習はマニュアル車を使 用します。 ● Requisitos mínimos para la participación en el curso (necesario llenar todos los puntos) この講習を受講できる方(次のⒶ~Ⓓのすべてを満たす方) Ⓐ Estar residiendo en la Provincia Mie; 三重県内に在住していること。 Ⓑ Estar desempleado y buscando trabajo (estar registrado en el Hello Work de Mie); 失業中かつ求職中であること(県内の公共職業安定所(ハローワーク)に求職登録していること)。 Ⓒ Poseer licencia de conducir Japonesa para vheículos simples; Serºa posible llevar a cabo incluso con una licencia de conducir para vehículos automáticos. 日本の普通自動車運転免許証を所有していること。オートマチック車限定免許可能。 Ⓓ Tener una buena comprensión de lectura en portugués y también poseen un nivel básico de Japonés (conversaciones diarias). ポルトガル語の読解等が可能であり、かつ日本語での日常会話が可能であること。 ポルトガル語の読解等が可能であり、かつ日本語での日常会話が可能であること。 ● Precio de inscripción 受講料 Serán pagados por el Gobierno de la Prefectura de Mie, será necesario que el afiliado pague gastos de material de estudio, pagando solo ¥3150 y el seguro de conducción de Monta cargas, un calor de ¥ 50.. 三重県が負担します。ただし、テキスト代3,150円とフォークリフト自動車保険代50円が必要です。 ● Programación del Curso 講習の日程 1er. grupo: Límite de 20 vacantes <第1回> 定員 20名 Días del curso, Aulas teóricas: 18 e 19 de setembro de 2011 (Domingo y Lunes) 講習日時 学科講習 平成23年9月18日(日)・19日(月) Aulas práticas: ① 20, 21 e 25 de septiembre de 2011 (Martes, Miércoles y domingo) 実技講習 平成23年9月20日(火)・21日(水)・25日(日) ② 26, 27 e 28 de septiembre de 2011 (Lunes a Jueves) 平成23年9月26日(月)~9月28日(水) ※ Lass aulas prácticas serán realizadas en una de las dos opciones de arriba. ①・②のいずれかを受講 Local: CENTRO DE ENTRENAMIENTO PROFESIONAL DE LA REGIÓN DE SUZUKA /Suzuka Chiiki Shokugyô Kunren Center (Suzuka-shi Suzuka Heights 1-20) 講習場所 鈴鹿地域職業訓練センター(鈴鹿市鈴鹿ハイツ1番20) 2do. Grupo: Límite de 20 vacantes <第2回> 定員 20名 Dias do curso Aulas teóricas: 21 e 22 de novembro de 2011 (segunda e terça) 講習日時 学科講習 平成23年11月21日(月)・22日(火) Aulas prácticas: ① 23, 24 e 25 de noviembre de 2011 (Miercoles a Viernes) 実技講習 平成23年11月23日(水)~11月25日(金) ② 26, 27 e 28 de novembro de 2011(sábado a segunda) 平成23年11月26日(土)~11月28日(月) ※ Lass aulas prácticas serán realizadas en una de las dos opciones de arriba. ①・②のいずれかを受講 Local: CENTRO DE ENTRENAMIENTO PROFESIONAL DE LA REGIÓN DE SUZUKA /Suzuka Chiki Shokugyô Kunren Center (Suzuka-shi Suzuka Heights 1-20) 講習場所 鈴鹿地域職業訓練センター(鈴鹿市鈴鹿ハイツ1番20) ● Forma de inscripción 申込の方法 Inscribirse en el Suzuka Chiki Shokugyô Kunren Center (8:30 às 17:00) 鈴鹿地域職業訓練センターへ申込み(受付時間 8:30~17:00) Período de inscripción: 1er. Grupo – 12. 13 e 14 de septiembre de 2011 (Lunes a Jueves) 申込期間 (第1回) 平成23年9月12日(月)~14日(水) Dia de sorteo: 16 de setembro de 2011 (sexta) 抽選日 平成23年9月16日(金) Período de inscripción: 2do. Grupo– 14, 15 y 16 de noviembre de 2011 (Lunes a Miércoles) 申込期間 (第2回) 平成23年11月14日(月)~16日(水) Dia de sorteo: 18 de noviembre de 2011 (sexta) 抽選日 平成23年11月18日(金) ※ No momento da inscrição trazer consigo a Carta de Motorista, a Carteira de Registroe Estrangeiro e o Comprovante de Inscrição no Seguro Desemprego (Koyou Hoken Jukyú Shikakusha Shô) ou o Cartão do Helo Work. 申込みの際は、自動車運転免許証、外国人登録証明書、雇用保険受給資格者証又はハローワークカードを持参して 下さい。 Más informaciones sobre el curso 受講申込に関するお問合わせ先 Suzuka Chiiki Shokugyô Kunren Center Tel:059-387-1900 鈴鹿地域職業訓練センター ℡059-387-1900 ※ Este proyecto está realizado a través del pedido del sector de Apoyo al Trabajo y Empleo del Departamento de Cultura y Vida Diaria de la provincia de Mie. この事業は、三重県生活・文化部 勤労・雇用支援室からの委託を受けて実施しています。 Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp