Curso técnico de Operador de Monta cargas (en portugués)
フォークリフト運転技能講習(ポルトガル語コース)のご案内
Realizaremos un curso para capacitar a los operadores de Monta cargas en Portugués, para los extranjeros que buscan trabajo y cumplan losrequisitos mínimos. El material del curso se traduce al portugués, y también habrá un intérprete durante las clases. En las clases prácticas se utiliza un manual. (PARA HISPANOHABLANTES, NECESARIO ENTENDER PORTUGUÉS)
(Monta cargas Manual).
仕事をお探しで、一定の要件を満たす外国人住民の方を対象に、ポルトガル語によるフォークリフト運転技能講習を実施 します。学科講習はポルトガル語に翻訳したテキストを使用し、通訳者を付けて実施します。実技講習はマニュアル車を使
用します。
● Requisitos mínimos para la participación en el curso (necesario llenar todos los puntos)
この講習を受講できる方(次のⒶ~Ⓓのすべてを満たす方)
Ⓐ Estar residiendo en la Provincia Mie;
三重県内に在住していること。
Ⓑ Estar desempleado y buscando trabajo (estar registrado en el Hello Work de Mie);
失業中かつ求職中であること(県内の公共職業安定所(ハローワーク)に求職登録していること)。
Ⓒ Poseer licencia de conducir Japonesa para vheículos simples;
Serºa posible llevar a cabo incluso con una licencia de conducir para vehículos automáticos.
日本の普通自動車運転免許証を所有していること。オートマチック車限定免許可能。
Ⓓ Tener una buena comprensión de lectura en portugués y también poseen un nivel básico de
Japonés (conversaciones diarias).
ポルトガル語の読解等が可能であり、かつ日本語での日常会話が可能であること。
ポルトガル語の読解等が可能であり、かつ日本語での日常会話が可能であること。
● Precio de inscripción
受講料
Serán pagados por el Gobierno de la Prefectura de Mie, será necesario que el afiliado pague
gastos de material de estudio, pagando solo ¥3150 y el seguro de conducción de Monta cargas, un calor de ¥ 50..
三重県が負担します。ただし、テキスト代3,150円とフォークリフト自動車保険代50円が必要です。
● Programación del Curso
講習の日程
1er. grupo: Límite de 20 vacantes
<第1回> 定員 20名
Días del curso, Aulas teóricas: 18 e 19 de setembro de 2011 (Domingo y Lunes)
講習日時 学科講習 平成23年9月18日(日)・19日(月)
Aulas práticas: ① 20, 21 e 25 de septiembre de 2011 (Martes, Miércoles y domingo)
実技講習 平成23年9月20日(火)・21日(水)・25日(日)
② 26, 27 e 28 de septiembre de 2011 (Lunes a Jueves)
平成23年9月26日(月)~9月28日(水)
※ Lass aulas prácticas serán realizadas en una de las dos opciones de arriba.
①・②のいずれかを受講
Local: CENTRO DE ENTRENAMIENTO PROFESIONAL DE LA REGIÓN DE SUZUKA
/Suzuka Chiiki Shokugyô Kunren Center (Suzuka-shi Suzuka Heights 1-20)
講習場所 鈴鹿地域職業訓練センター(鈴鹿市鈴鹿ハイツ1番20)
2do. Grupo: Límite de 20 vacantes
<第2回> 定員 20名
Dias do curso Aulas teóricas: 21 e 22 de novembro de 2011 (segunda e terça)
講習日時 学科講習 平成23年11月21日(月)・22日(火)
Aulas prácticas: ① 23, 24 e 25 de noviembre de 2011 (Miercoles a Viernes)
実技講習 平成23年11月23日(水)~11月25日(金)
② 26, 27 e 28 de novembro de 2011(sábado a segunda)
平成23年11月26日(土)~11月28日(月)
※ Lass aulas prácticas serán realizadas en una de las dos opciones de arriba.
①・②のいずれかを受講
Local: CENTRO DE ENTRENAMIENTO PROFESIONAL DE LA REGIÓN DE SUZUKA
/Suzuka Chiki Shokugyô Kunren Center (Suzuka-shi Suzuka Heights 1-20)
講習場所 鈴鹿地域職業訓練センター(鈴鹿市鈴鹿ハイツ1番20)
● Forma de inscripción
申込の方法
Inscribirse en el Suzuka Chiki Shokugyô Kunren Center (8:30 às 17:00)
鈴鹿地域職業訓練センターへ申込み(受付時間 8:30~17:00)
Período de inscripción: 1er. Grupo – 12. 13 e 14 de septiembre de 2011 (Lunes a Jueves)
申込期間 (第1回) 平成23年9月12日(月)~14日(水)
Dia de sorteo: 16 de setembro de 2011 (sexta)
抽選日 平成23年9月16日(金)
Período de inscripción: 2do. Grupo– 14, 15 y 16 de noviembre de 2011 (Lunes a Miércoles)
申込期間 (第2回) 平成23年11月14日(月)~16日(水)
Dia de sorteo: 18 de noviembre de 2011 (sexta)
抽選日 平成23年11月18日(金)
※ No momento da inscrição trazer consigo a Carta de Motorista, a Carteira de Registroe Estrangeiro e o Comprovante de Inscrição no Seguro Desemprego (Koyou Hoken Jukyú Shikakusha Shô) ou o Cartão do Helo Work.
申込みの際は、自動車運転免許証、外国人登録証明書、雇用保険受給資格者証又はハローワークカードを持参して
下さい。
Más informaciones sobre el curso
受講申込に関するお問合わせ先
Suzuka Chiiki Shokugyô Kunren Center Tel:059-387-1900
鈴鹿地域職業訓練センター ℡059-387-1900
※ Este proyecto está realizado a través del pedido del sector de Apoyo al Trabajo y Empleo del Departamento de Cultura y Vida Diaria de la provincia de Mie.
この事業は、三重県生活・文化部 勤労・雇用支援室からの委託を受けて実施しています。