Be careful of heat stroke

熱中症に注意しましょう


Hot summer will come soon and when the temperature suddenly rises or the humidity rises, these days are likely to be susceptible to heat stroke. Heat stroke also occurs when you are indoors or asleep. Learn correctly about how to prevent heat stroke and how to deal with it, and let’s have a good summer.

Cause

If the temperature and humidity are high for a long time, the balance between moisture and salt in the body collapses. Temperature control can not be done well, and heat stroke occurs by the heat being trapped in the body.

Symptoms

  • Dizziness
  • Numbness of limbs
  • Headache
  • Nausea etc.
  • Consciousness disturbance (The consciousness becomes blurred or the responses becomes dull)

* In worst cases, it may lead to death

Prevention method

  1. Frequent liquid and salt intake
  2. Wear breathable clothes
  3. When going out, use a hat or a parasol
  4. People who are not used to the heat, stop exercising on a hot day
  5. Keep the room at a suitable temperature by using a rattan blinds, a fan, or an air conditioner

What if you or someone is suffering from heat stroke

  1. Evacuate to a cool place
  2. Loosen clothes and cool the body
  3. Replenish body by drinking water and salt intake

* If unable to drink water or losing consciousness, immediately call an ambulance.

Reference

Mie-ken Iryo Hoken-bu Kenko-dzukuri-ka Gan Kenko Taisaku-han

http://www.pref.mie.lg.jp/KENKOT/HP/88821000001.htm

We are looking for participants for the language support training at times of disasters

災害時語学サポーター養成研修の受講者を募集します

As a human resource who plays an important role in translating and interpreting “relief” to foreign residents at evacuation centers and multilingual support centers established at large-scale disasters, We will conduct training on “language supporters at times of disasters “.

  1. Date and time

Part 1: July 8, 2018 (Sunday) from 10am to 4pm

Part 2: August 19, 2018 (Sunday) from 10am to 4pm

Part 3: September 9, 2018 (Sunday) from 10am to 4pm

  1. Place

UST PLAZA Training Room A · Conference Room 1 (Tsu City Higashi-cho 700 UST Tsu 4th Floor)

Map information: UST Tsu / Surrounding Map

Participants *Any nationality

・Portuguese, Chinese, English: Ability to interpret and translate in each language

(As a guide, Portuguese is intermediate or higher, Chinese is HSK 4 grade or higher, English is English grade 2 grade or higher)

・Easy Japanese: Disaster related persons, those who are interested in supporting foreigners at the time of disaster, etc.

・Those who can participate in all three training sessions and the “disaster multilingual support center setting and management training” on Sunday, November 18, 2018.

  1. Capacity

60 persons (About 15 people in each language)

  1. Tuition fee

FREE

  1. Application method

Please fill out the required application form and apply by e-mail, fax, or post.

*For flyers ・ Applications click here(PDFファイル(932KB)

  1. Application deadline

July 4, 2018 (Wed)

* If the capacity is reached, the recruitment will end even before the application deadline.

  1. Contact address

Koeki Zaidanhojin Mie Ken Kokusai Kōryū Zaidan

(Address: 〒514-0009 Tsu City Higashi-cho 700 UST Tsu 3rd floor)

Project manager: Uehara, Inoku (Ikari)

TEL: 059-223-5006  FAX: 059-223-5007

E-mail: mief@mief.or.jp