有关日本年金机构的住民票住所的申告书

日本年金機構の住民票住所申出書について

2015/06/02 Tuesday 通知, 重要!

Japan-Pension

收到日本年金機構(にほんねんきんきこう)寄来的住民票住所申出書(じゅうみんひょうじゅうしょ もうしでしょ)(申告书)的各位,请模仿填写范例,用黒色或者蓝色圆珠笔填写相关事项后,封入一起寄来的回函用信封里,投到邮局邮筒中吧。

如果自己不会填写的话,请能够书写日语的人代为填写。

办理了此手续,在导入个人编号(※)后,年金(养老金)的加入和申请手续,都可以通过个人编号进行。

公司员工如果不提出此申告书的话,有可能会向其工作单位询问住址。

(※)有住民票的所有的人都会有1个个人编号将被用在社会保障、税金、灾害对策各个领域里,高效地进行信息管理。

将在2015年10月份通知各位个人编号,在2016年1月开始个人编号的使用。

和近邻们的日本式相处

2015/06/02 Tuesday 通知, 重要!

近隣住民との付き合いの大切さ

和住在近处的日本人犹如亲密的熟人相处着的,即便是在日本住了很长时间的外国人居民中,很可惜仍然是非常非常少。Image3

通过了解地区的文化和风俗习惯,应该可以很顺利地开始近邻间的交往吧。例如,搬家到新地区时,日本有带着小礼品挨家挨户去打招呼的习惯。

一起来看看,初次去拜访日本人邻居家时,寒暄些什么吧。

吉田 藤田
「来了。」 「对不起。我是搬来隔壁家的藤田。」
「你好。」 「你好,百忙之中,打扰您了。」
「没关系,请。」 「我搬来隔壁家了,所以来打个招呼。我是藤田,还有我妻子和在读中学的孩子。从今以后,拜托您多多关照。」
「哪里哪里,请您多关照。」 「这只是一点点的心意。」
「谢谢,谢谢您特地来。」 「请多关照。」
「如果有什么困惑的事,请随时来问。」 「谢谢,哪里哪里,请多关照」
「是,谢谢。」 「谢谢,那我告辞了。」
「打扰了。」 「告辞了。」


一起来看看,当被让进去拜访的邻居家中时,怎么做才好呢。

吉田 藤田
「来了。」 「对不起,我是藤田。」
「你好,欢迎。」 「你好,百忙之中,打扰您了。」
「请进来吧。」 「好,那我失礼了。」
「请进来吧。」 「好,那我失礼了。」
「请来这边。」 「好,那我失礼了。」

・将脱下的鞋子鞋头朝向玄关门的方向放正放整齐。在放脱下的鞋子时,请注意背对或者后臀对着主人是会失礼的。

吉田 藤田
「请用茶。」 「谢谢,我先用了。很抱歉,因为我对日语和日本的文化不太懂,能否请您教我正确的方法?」
「不是很难的。那么,先用了。」 「是,先用了。」
「用右手端着,然后放在左手上。请慢喝。」 「是。」「真好喝。」
「谢谢。」 「(拜访中)聊些什么好呢?」
「是呀,日本人喜欢聊些天气方面的话。」 「是天气方面的吗?今天真是好天气。」
「是的,暖和起来了。」 「是的,好天气就能去好好的玩了呢。」
「真的,去赏樱花了吗?。」 「是,去赏樱花了。」
「去哪里赏樱的?」 「在津车站的附近有漂亮的公园,和家里人一起去了那附近的公园。」
「挺好的吗?」 「是,很好。」
「带便当去了吗?」 「那天没带便当去。」
「是吗?有很多日本人在吗?」 「是的,有很多的日本人。」

・使用有关天气、到访过的地方、自己的祖国和日常生活中的事等话题,来进行日常聊天吧。

Image9在外国人居民中,也有在理解各自文化的同时,和日本人近邻亲密相处着的。让我们来听听一家生活在铃鹿市的巴西人的故事吧。

[巴西人家的采访记]

ウンベルト先生
「我不是很擅长日语,可是我和日本人关系很不错。相互理解,相处得很好。我和儿子们有困惑的时候,经常会得到帮助。」

クリスチーナ女士
「当有写着汉字很难读懂内容的信件来时,去问隔壁的日本人,经常会教我。即便是不认识的日本人来家里时,拜托他们的话,也Image6随时会来帮忙。偶尔,也会来问我们有没有感到困惑的事?需不需要帮助?非常和蔼可亲。我认为和近邻友好相处,是非常重要的。毎天上班前也会见到,不好好地打招呼就不能构筑良好的关系。和近邻的各位保持良好的关系,象一起参加地区的活动等等,这样的事非常重要。」

ウンベルト先生
「我虽然不太会日语,但是也经常会来找我说话,太喜欢这样的日本人邻居们了。」

Image7和居住在同一地区的人们建立起良好的关系非常重要。通过亲密的相处,发生紧急情况时可以互相帮助,可以了解各自的语言和风俗习惯,可以得到文化方面的地区活动等各种信息。

外国人居民中有很多缺少有关日本文化方面的知识,有尽可能避开和日本人近邻相处来往的倾向。但是,通过以笑脸相向,配合协助例行活动,来开始挑战一下怎么样?这会成为和邻居们构筑良好关系的契机吧。