THÔNG BÁO VỀ “THÁNG CƯỠNG CHẾ TỊCH THU” (tháng 11 ~ 12)

11月・12月は県税の「差押強化月間」です


Tiền nộp thuế của Người dân thì được sử dụng cho toàn thể xã hội.Tiền thuế đến kì hạn thì cần thiết phải nộp. Hầu như tất cả mọi Người đều nghiêm chỉnh chấp hành nộp thuế đúng kì hạn.Vì vậy sẽ rất bất công nếu như ai đó không nộp thuế.

Chính vì thế, cũng có người mặc dù là có tài sản,có thu nhập,mà không muốn nộp thuế cho Tỉnh. Đối với đối tượng(Người trốn thuế)này. Dựa theo luật pháp sẽ bị sử lý triệt để về tội trốn thuế.Tỉnh, đối với “Tháng cưỡng chế tịch thu” của thuế tỉnh, trong 2 tháng 11 và tháng 12 với 8 trụ sở văn phòng thuế trong tỉnh sẽ đồng loạt tiến hành “cưỡng chế sử lý”.

Bắt đầu từ các sở quyền như “Tiền lương”, “Tiền kinh doanh”, “Tiền để dành” “Tiền bảo hiểm sinh mệnh” cho đến “xe cộ”, “bất động sản” v.v những thứ thuộc về tài sản sẽ là đối tượng bị niêm phong tịch thu.

Xe cộ sẽ bị khóa, bị cài đặt các thiết bị “khóa bánh” không cho di chuyển. Các tài sản như Xe hơi, bất động sản sau khi tịch thu niêm phong sẽ được rao bán trên mạng Internet và số tiền bán được ,sẽ trừ bù vào, tương ứng với số tiền đã trốn thuế.

Hơn nữa, cũng có trường hợp dùng biện pháp được gọi là “điều tra” để tìm kiếm tịch thu tài sản. Tuy là tháng 11 và tháng 12 là 2 tháng tiến hành “Tháng cưỡng chế tịch thu” của thuế tỉnh, nhưng cũng được tiến hành tại bất kì thời điểm khác. Vì vậy, đối với những ai chưa thực hành nghĩa vụ nộp thuế cho Tỉnh, thì hãy nhanh chóng thực hiện ngay.

Tại văn phòng Thuế tỉnh, nếu gặp khó khăn về việc tư vấn bằng tiếng Nhật. Hãy liên hệ tư vấn tại Trung tâm hổ trợ tư vấn dành cho Người Nước ngoài Mie “MieCo「みえこ」”

Điện thoại: 080-3300-8077

*Tổng đài đa ngôn ngữ: Tiếng Anh, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Philippines, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Việt, tiếng Nepal, tiếng Indonesia, tiếng Thái, tiếng Nhật

Thứ Hai đến Thứ Sáu và Chủ Nhật (đóng cửa vào Thứ Bảy và các ngày lễ) từ 9 giờ đến 17 giờ

Tham khảo

  • Văn phòng thuế của tỉnh chủ yếu về nộp phạt thuế tỉnh – Phân loại thuế xe cộ, thuế kinh doanh cá thể, thuế thu nhập bất động sản v.v.
  • số vụ đã bị cưỡng chế tịch thu năm 2021: 3,289 vụ

Nơi liên hệ thắc mắc

MIE KEN SOMU BUZEI SYUKAKUHO KA

Điện Thoại: 059-224-2131

Về việc đeo khẩu trang

マスク着用について

Thông báo mới về việc đeo khẩu trang đối với biện pháp phòng tránh sự lây nhiễm mang tính cơ bản của bệnh lây nhiễm coronavirus chủng mới.

Không gian ngoài trời

Về nguyên tắc, không cần thiết phải đeo khẩu trang.

  • Bạn không cần đeo khẩu trang khi đi qua người khác, chẳng hạn như đi bộ, đi xe đạp đến nơi làm việc hay trường học v.v.
  • Khi ở cách xa người khác với cự ly 2 mét trở lên, không cần phải đeo khẩu trang kể cả khi nói chuyện.

Khi trò chuyện với người khác, Nếu không thể giữ khoảng cáchkhoảng 2m, vui lòng hãy đeo khẩu trang.

Không gian trong nhà

Vui lòng hãy đeo khẩu trang.

  • không cần đeo khẩu trang nếu có thể giữ khoảng cách (khoảng 2 mét) với người khác khi không đối thoại, trò chuyện.
  • Hãy đeo khẩu trang khi gặp người cao tuổi, khi đến bệnh viện, trong khoảng giờ cao điểm, khi đông người.

Nhấp vào đây để xem trang hướng dẫn của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi (tiếng Nhật) về việc đeo khẩu trang

Nhấp vào đây để xem trang hướng dẫn của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi (tiếng Anh) về việc đeo khẩu trang