[Suzuka] Seminario sobre el nuevo Sistema de Permanencia y Registro en Japón 平成24年5月13日(日) 鈴鹿市で 「 2012 年7 月9 日から新たな在留管理制度及び外国人住民の住民基本台帳制度がスタートします。」のセミナーが開催されます. Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp 2012/04/19 Thursday Seminarios y Eventos EL 9 DE JULIO DEL 2012 COMIENZA EL NUEVO SISTEMA INMIGRATORIO (ZAIRYÛ KANRI SEIDO) Y SISTEMA DE INSCRIPCIÓN DE DOMICILIO O EMPADRONAMIENTO (JÛMIN KIHON DAICHÔ-HÔ) ¿Qué es la nueva tarjeta de identificación “Zairyû Card”? ¿Qué diferencia hay entre el sistema antiguo y el nuevo? Te explicamos todo lo que debes saber, con interpretación en español de 13:30 a 15:30 Lugar: Municipalidad de Suzuka (entrada sur), Edif. principal piso 12, sala (Kaigishitsu) 1203 Fecha: 13 de mayo del 2012 (domingo) De: 13:30 a 15:30 PATROCINIO: Prefectura de Mie CO-AUSPICIO: Municipalidad de Suzuka COLABORAN: Asociación de Expertos Legales de Mie (MIeken Gyôseishoshikai), Asociación de Amistad Internacional de Suzuka (SIFA), Comunidad de Filipinos de Suzuka y Kameyama (SKFC), Filipinos Unidos por la Paz y el Desarrollo (UFPA) REALIZACIÓN: Fundación de Intercambio Internacional de Mie Tel:059-223-5006 Fax: 059-223-5007 E-mail: mief@mief.or.jp Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp « Nuevo Sistema de Registro de Residentes Extranjeros 18°Festival Cultural Anual de Mie » ↑↑ Próxima Información ↑↑ Nuevo Sistema de Registro de Residentes Extranjeros 2012/04/19 Thursday Seminarios y Eventos 2012年7月施行予 ・ 外国人住民の住民基本台帳制度がスタートします Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp Vea tambíen: Nuevo Sistema de Control de Permanencia en Japón. A partir de Julio de 2012, comenzará un nuevo sistema de registro para los ciudadanos extranjeros residentes en Japón. Con la entrada de este nuevo sistema, la actual Ley de Registro de Extranjeros será revocada. Con la introducción de este nuevo sistema será emitida la tarjeta de PERMANENCIA ZAIRYU CARD y la descripción del atestado de residencia (JYUMIN HYOU) no será la misma comparada al registro de extranjeros. En relación al cotidiano del ciudadano, podemos citar algunos puntos positivos importantes relacionados al nuevo sistema: 1 – Será emitido el atestado de residencia igual al de los japoneses 2 – Al solicitar alteración de dirección en la prefectura, automáticamente la dirección será actualizada en el sistema KOKUMIN KENKO HOKEN, el seguro nacional de salud. 3 – Al renovar o alterar el plazo de permanencia (tiempo de visa) o tipo de visa en el departamento de inmigración, ya no será necesario ir hasta la prefectura para hacer la notificación. Esto se realizará automáticamente. 4 – Cambio de dirección deberá notificarse solo en la prefectura. Así como los ciudadanos japoneses, caso fueran a cambiar de ciudad, deberá notificar a la ciudad donde reside y recibir un documento llamado “TENSHUTSU SHOMEISHO” (caso ya sepa la nueva dirección será posible hacer la notificación, hasta en dos semanas antes de la mudanza). Después de ya estar viviendo en la nueva dirección, será necesario llevar este documento hasta la prefectura de la ciudad donde se fue a residir, dentro de un plazo de 14 días. Caso continuar residiendo en la misma ciudad y solo cambia de dirección, el plazo para la actualización es de 14 días también después de estar viviendo en la nueva dirección. En ambos casos, no se olvide de llevar el Zairyu Card. A partir del mes 5, los residentes extranjeros compatibles al nuevo sistema, recibirán un comunicado de la prefectura a través de una carta, con los datos que constan en el registro actual. Son estos datos que serán transferidos al nuevo sistema, caso no haber error o alteraciones en los datos, no será necesario hacer inscripción en la prefectura. Es necesario revisar estos datos y si fuera necesaria alguna alteración, dirigirse al balcón de atención a los residentes extranjeros de la prefectura donde reside. Conversamos con un representante del gobierno de Mie que nos habló sobre cómo será el comunicado que será enviado a los residentes extranjeros a través de las prefecturas y cuáles serán los cuidaados que debemos tener en relación a este comunicado. Este será el comunicado que será enviado a través de las prefecturas para los extranjeros. Pero, este solo es un modelo, no hay ningún formato definido por ley, por lo tanto podrá variar de acuerdo con cada ciudad. Constarán los mismos datos con base en el contenido del Registro de Extranjero y si hubiera algún ítem que no estuviera de acuerdo con los datos actuales, solo entonces deberá ir a la prefectura para efectuar los trámites de actualización Este comunicado será enviado a través de correo a la dirección que consta con los datos del registro de extranjero. Caso la dirección esté incorrecta, probablemente esta correspondencia retornará a la prefectura. En caso esto suceda, no será posible efectuar la transferencia al Registro de Residente (JYUMIN HYO) y probablemente como consecuencia no podrá hacer uso de los servicios públicos, por lo tanto caso tenga que actualizar algún dato o dirección hágalo lo más rápido posible. En cuanto a la fecha de envío de los comunicados, puede ser que haya una pequeña diferencia en las fechas de acuerdo con cada prefectura, pero también existe la posibilidad de que ocurra algún imprevisto haciendo que el comunicado no llegue a su destino, por lo tanto, si mismo después de un largo plazo del día 7 de mayo, este comunicado no llegue a sus manos, solicitamos que vaya a revisar personalmente a la prefectura local. Para finalizar explicaremos sobre el JYUUKI CARD El ciudadano debe estar registrado en el SISTEMA DE REGISTRO BASICO DE RESIDENTES, siendo él, japonés o extranjero, al hacer la solicitación en la prefectura podrá recibir el JYUUKI CARD. Esta tarjeta será utilizada principalmente como: 1 – Como documento de identificación (MIBUN SHOUMEISHO). – LA JYUUKI CARD estará disponible en dos modelos, uno con foto y otro sin foto. El modelo con foto podrá ser utilizado como documento de identificación pública, de la misma forma que el permiso de conducir es utilizado. 2 – Será posible realizar la declaración de renda (KAKUTEI SHINKOKU) a través de internet. – En este caso deberá solicitar el registro de documento electrónico (DENSHI SHOUMEISHO) en las prefecturas. También será necesario el IC CARD READ WRITER. Y dependiendo de la prefectura donde resida, podrá hacer uso de servicios diferenciados. El Jyuuki Card, diferente del ZAIRYU CARD, puede ser solicitado solamente en caso de desear hacer uso de esos servicios y sus ventajas. Pero, el JYUUJI CARD estará disponible a los extranjeros solamente después del día 7 de Julio de 2013. Caso tenga dudas sobre el SISTEMA DE REGISTRO BASICO DE RESIDENTES, busque la prefectura de su ciudad. Donde podrá recibir orientaciones sobre los locales y procedimientos necesarios. Share!FacebookEmailTwitterWhatsApp