Concierto Una Moneda vol. 45 Relajación Preciosa

2014年1月17日 三重県文化会館でワンコインコンサートが開かれます

2013/12/24 Tuesday Seminarios y Eventos

Arpa Kazuko Shinozaki

one coin concert

Día 17 de enero 2014 (viernes)

Hora: Apertura del Auditorio 10:45 Inicio del espectáculo 11:30

Lugar:   Mie Bunka Kaikan – Centro de las Artes de Mie – Gran Salón

Precio asientos libres  ¥ 500

Ventas: No hay venta anticipada. Pague por favor directamente a la entrada del espectáculo.

El concierto de 500 Yenes es una oportunidad única de escuchar 1 hora de buena música por um precio super accesible.
También tendremos concierto en la ciudad de Yokkaichi!

Evento de Concientización Multicultural 2013

2013/12/24 Tuesday Seminarios y Eventos

平成25年12月7日(土)に亀山市で「多文化共生啓発イベント」が開催されました

En Kameyama tuvimos un Festival de Intercambio Cultural, en la escuela primaria Nishi Shougakkou, con diversas atracciones, exposiciones, workshops e informaciones relacionadas a la diversidad cultural en la sociedad japonesa.

En el periodo de la mañana, fueron realizados los siguientes workshops:

2013 Multiculturalism Event  (2)• Seminario de la ciudad de Kameyama

• Workshop de los Coordinadores de Relaciones Internacionales

• Exposición, cambio de experiencias con voluntarios de JICA

• Workshop de estudiantes universitarios de la Provincia de Mie

Con diversos temas, los workshops fueron una buena oportunidad para obtener informaciones sobre las actividades relacionadas a los extranjeros residentes en Japón, así como para un debate sobre las diferencias culturales y costumbres.

Y en la cancha deportiva se montó una gran feria con stands ofreciendo diversos tipos de informaciones, juegos y productos de varios países. Los presentes todavía pudieron saborear un delicioso “Kameyama Miso Yaki udon”.

Ya para los que deseaban probarse trajes típicos, estaban disponibles ropas típicas de diversos países para que muchos puedan conocer un poco de la cultura internacional. Algunos de los presentes aprovecharon la oportunidad y pudieron tomarse muchas fotos.

Una presentación cultural típica boliviana fue una de las atracciones en el periodo de la tarde. Fueron dos danzas típicas conocidas como Caporales y Morenada. El grupo de danzas vino desde Tsu para hacer la presentación.

2013 Multiculturalism Event  (1)

La representante de la Asociación de Bolivianos en Japón habló sobre la presentación en este día.

Este evento es realizado anualmente por la provincia de Mie, con el objetivo de mostrar la cultura extranjera y ayudar en la integración en la sociedad japonesa.

[entrevista 1 – Sr. Fujiyama Kouiti – Mie-Ken Tabunka Kyousei-Ka]

“En la provincia de Mie hay aproximadamente 40.000 extranjeros, estando en 3er lugar en el país con mayor número de ciudadanos extranjeros. Hay muchos brasileros así como de otros países de América del Sur, para que todos puedan tener la oportunidad de interactuar con esos extranjeros, realizamos este evento hace 7 años, cada año en una ciudad diferente, este año estamos realizándolo aquí en la ciudad de Kameyama“.

Para que haya concientización multicultural hemos estimulado a las personas a que reconozcan y respeten las diferencias culturales de cada país, de cada pueblo, para que podamos convivir juntos en una misma sociedad, para eso tanto los japoneses necesitan conocer la cultura de otros países, como los extranjeros necesitan conocer mejor las costumbres de Japón.

El evento sucedió en conjunto con el evento “Human Festa in Kameyama”, organizado por la Asociación de Intercambio Cultural de Kameyama. El organizador del evento explicó los objetivos de este evento.

[Entrevista – Sr. Tanaka Yoshio – Kameyama International Friendship Association ]

2013 Multiculturalism Event  (3)“En este local durante el periodo de la mañana el tema era la concientización multicultural, así como en Kameyama, como en la provincia de Mie hay muchos extranjeros, en este espacio hubo un intercambio de informaciones sobre la cultura de varios países para que hubiera una concientización como también una integración entre todos. Y a partir de ahora, en el periodo de la tarde será realizado el Human Fest, que abarca los derechos humanos, donde habrá muchos stands para que las personas puedan al menos una vez sobre el asunto. Este evento es realizado anualmente con este mismo propósito“.

Integración cultural (en japonés Tabunka Kyousei) es un término que cada vez está en destaque en Japón. Cuál sería el significado?

[Entrevista – Sr. Tanaka Yoshio ]

“Por el hecho de Japón ser un archjipiélago, es difícil hacer un intercambio con otras culturas, hoy en día muchas personas han ido al exterior, pero pienso que todavía no es suficiente. Aún con tantos extranjeros viniendo a Japón, no hay una iniciativa de comprender la cultura de otros países, por ese motivo es que realizando este tipo de evento proporcionamos el intercambio para que haya esa comprensión mutua. Hace poco fue realizada la presentación de una danza boliviana, tenemos el objetivo de que las personas viendo los trajes típicos, la danza, puedan darse cuenta de que esta es la cultura de este aís, para que puedan hacer uso de esa información dentro de la sociedad, con esto habrá más apego entre las naciones “.

Al final del día, además se realizó un seminario sobre el Derecho de los Extranjeros, comandada por Tamura Taro. Quien no pudo estar presente este año, habrá nuevas oportunidades en otras ciudades!.