FIN DE LA AYUDA DE RETORNO – informaciones en Portugués y Español

帰国支援金制度の終了について

2010/01/19 Tuesday Noticias @es

~ Para aquellos de descendencia japonesa que no tienen empleo y están pensando en volver a su país de origen para recomenzar, pero se encuentran con dificultades financieras para pagar los costos

Aviso de la finalización del Programa Oficial de Asistencia de Retorno al País de Origen.

Programa Oficial de Asistencia al retorno al país de origen, actualmente activo, tendrá su finalización antes de la fecha límite es 05 de marzo 2010 (viernes)

Establecimiento ※ fecha de salida: Antes de 31 de mayo 2010

Las personas que están pensando en ayudarse a sí mismo para el beneficio ofrecido por el Programa Oficial de la asistencia al retorno al país de origen, deben buscar orientación poniéndose en contacto con la oficina del HELLOWORK ” hasta el 05 de marzo (viernes).

Preguntas y respuestas ~ tras el cierre del Programa Oficial de Asistencia para regresar al país de origen. ~

P1 ¿Cuál es la fecha límite para inscribirse para mí y recibir ayuda financiera?

Usted debe buscar orientación en la oficina de la “HELLOWORK” y hacer la inscripción hasta el 05 de marzo 2010.

Preste atención al hecho de que no hacen el registro después de 05 de marzo. Los que entregar el formulario de inscripción 05 de marzo, sin embargo, tienen que hacer algunos ajustes en la documentación que se adjunta y / o en el formulario de inscripción y los que a sabiendas en contacto con el “HELLOWORK” hasta 05 de marzo que buscan orientación sobre el Programa Oficial Ayuda para regresar al país de origen, pero están pendientes de decisión, etc. y por lo tanto requieren más orientación o recomendación por “HELLOWORK” puede o no puede ser únicamente concede un plazo adicional (31 de marzo). Aquellos que se preocupan acerca de este programa de ayuda deben dirigirse al funcionario “HELLOWORK” hasta 05 de marzo, final.

P2 ¿Cuál es la fecha límite para que me vaya del país y así me califican para ayuda financiera?

Configuración de la fecha de envío como una fecha anterior al día 31 de mayo 2010, ambos inclusive, usted será el candidato para recibir ayuda financiera, pero usted debe hacer el registro con el “HELLOWORK” hasta 05 de marzo, a más tardar . Si usted establece una fecha a partir de 31 de mayo 2010, no puede ser elegible para ayuda financiera

Q3 ¿Puedo cambiar o cancelar el número de vuelo?

No se le permite cambiar al vuelo después de 31 de mayo o cancelar el vuelo después de la confirmación de la concesión.

Q4 Si hago el registro hasta el día 05 de marzo 2010, recibirán sin falta, el valor residual de la ayuda financiera después de regresar a mi país?

Si se cumplen los requisitos, confirmó la concesión de la ayuda, y por lo tanto sus declaraciones de hecho, el valor residual se pagarán después de regresar a su país. El “Sangyo CENTRO KOYOU ANTE” por considerar que la persona inscrita en el programa volvió a su país, la presentación del valor residual (mes 1 mes a 1 mes y medio de efecto después del envío). El retraso en la presentación se puede producir si la información que falta en el formulario de registro o si la información es ilegible. Retraso también puede ocurrir en los procedimientos bancarios.

※ Si el depósito no está confirmado, incluso después de un mes y medio después de salir del país ..

Por favor, consulte primero el banco que haya designado para el registro, como la cuenta bancaria para recibir el depósito.

Si el depósito no se encuentra, incluso después de que el banco ha sido consultado, por favor contacte el “Sangyo KOYOU ANTE CENTER”.

Sangyo KOYOU ANTE CENTRAL – TEL: 03-5818-3313, Fax: 03-5818-3020, horario de oficina 9:30-17:00 (hora de Japón).

Q5 ¿Cuándo puedo volver a Japón otra vez?

Independiente de la supresión de este Programa Oficial, las personas que han regresado a su país de origen que reciben asistencia financiera del Programa Oficial de la asistencia al retorno al país de origen no se permitirán con esta calidad migratoria, que previamente se ha quedado en un período determinado

※ En relación con “un plazo determinado, este plazo se estableció a partir de 3 años a partir de principios de este oficial de programas (1 apertura 2009), pero es susceptible de revisiones en el futuro a medida que las condiciones económicas y la disponibilidad puestos de trabajo.

Para más detalles, póngase en contacto con el One Stop Corner “de” HELLOWORK “más cercana.

25/01 Consultas con Especialistas

2010/01/19 Tuesday Noticias @es

2月14日 MIEFが開催する「専門相談会」の開催案内

Consultas gratuitas con abogados y notarios.

Para su tranquilidad, todas las consultas se mantendrá en secreto!

Fecha: 14/Fevereiro (dom) 13:00-17:00 Hrs.

Ubicación: ASTO-Tsu 3 º piso Sala de reunión AB6 (Junto a la estación de Kintetsu Tsu / JR-salida Este)

Suscripciones: Se reserva por teléfono

Inicio de registro:

25/Janeiro de las 9:00 AM

¿Qué tipo de preguntas serán respondidas? (ejemplos)

· Quiero consultar respecto al visado …

· Sufrí un accidente, pero ¿ de quién es la culpa?

· Desea abrir un negocio en Japón ¿Qué tipo de medidas se requieren?

• En mi caso, qué sucede en conformidad con la legislación japonesa? Quiero preguntar a un experto.

Contacto (Inscripciones):

MIEF (Fundación para el Intercambio Internacional de Mie)

TEL :059-223-5006

Fax :059-223-5007

E-mail: mief@mief.or.jp

Más información: