Seminário de Prevenção de Desastres para residentes estrangeiros

防災講座 志摩市の災害と防災及び避難所生活体験

2017/07/20 quinta-feira Prev. Desastres Naturais

O Japão é um país propenso a sofrer terremotos, tsunamis, tufões entre outros desastres naturais. É importante reunir informações adequadas e se preparar para a ocorrência de desastres naturais antes de acontecerem.

Na cidade de Shima (província de Mie), foi realizado um seminário de prevenção de desastres voltado aos residentes estrangeiros. Os participantes obtiveram informações importantes sobre prevenção de desastres, conhecimentos sobre os alimentos para casos de emergência, maneiras de preparar um banheiro de emergência e outras informações.

Um dos importantes pontos abordados neste seminário foram os abrigos de emergência.

Você sabe o que significa o termo “hinanjo” (abrigos de emergência) e em que situação devemos utilizar?

Entrevista 1 – Sr. Tadashi Yabuki, meteorologista, oficial de prevenção de desastres e instrutor de técnicas de prevenção de desastres

“Caso aconteça um desastre natural, mesmo se sua própria casa estiver danificada ou não, há instalações para moradia temporária para pessoas que perderam suas casas, pois podem ficar sem alimentos ou água. Nesses locais serão oferecidos água, alimentos, cobertores entre outros, e será possível instalar-se no local. ”

Em cada cidade há diversos locais que são designados como abrigos de emergência. Cada prefeitura e organização municipal oferece informações sobre os abrigos de emergência, e é necessário saber os abrigos de emergência mais próximos de sua residência antes de um desastre acontecer.

Entrevista 2 – Sr. Tadashi Yabuki, meteorologista, oficial de prevenção de desastres e instrutor de técnicas de prevenção de desastres

“Na cidade de Shima, há o hazzard map, que é distribuído na prefeitura. As pessoas ocupadas ou impossibilitadas de fazer uma visita poderão realizar o download a partir da homepage. ”

Mas caso estivermos fora de casa e precisar saber aonde fica o abrigo de emergência, como devemos proceder?

Entrevista 3 – Sr. Tadashi Yabuki, meteorologista, oficial de prevenção de desastres e instrutor de técnicas de prevenção de desastres

“Como há quadros de avisos e sinalizações indicando a localização dos abrigos de emergência em postes ou locais em que possam ser vistos facilmente, você pode procurá-los e ir de acordo com o indicado, ou observar a movimentação das pessoas desses locais e seguir as que já estiverem refugiadas ou perguntar a elas sobre a localização dos abrigos de emergência. ”

Mesmo indo ao abrigo de emergência, isso não significa que tudo será fornecido. É necessário que todos deixem preparados de antemão itens necessários. Caso haja a necessidade de ir aos abrigos de emergência, leve consigo os suprimentos de emergência. Mas, quais os itens e reservas de emergência que devemos levar para um abrigo de emergência?

Entrevista 4 – Sr. Tadashi Yabuki, meteorologista, oficial de prevenção de desastres e instrutor de técnicas de prevenção de desastres

“Tendo em mente a importância dos itens para sobrevivência e que o nem tudo será fornecido nos abrigos de emergência, é importante deixar preparado alimentos, roupas e cobertores, caso seja possível, para aproximadamente 3 dias, o mínimo necessário, e não deve-se guardar coisas desnecessárias. Depois disso, é necessário que a própria pessoa deixe preparado itens especiais como remédios para doenças, óculos, fraldas e leite para crianças pequenas, pois há a possibilidade de não serem fornecidos em situações de emergência. Além disso, acredito que sempre é importante carregar rádios para reunir informações, lanternas e outros. ”

Dentro de um abrigo de emergência, há a possibilidade de acabarmos convivendo no mesmo espaço com muitas pessoas desconhecidas. Nesse caso, é importante cooperarmos uns com os outros. Deve-se respeitar as regras do abrigo, e os estrangeiros podem auxiliar os outros residentes através de traduções e outros. Contudo, embora haja alimentos nos abrigos de emergência, caso um grande desastre natural ocorra, há a possibilidade de atraso no fornecimento de suprimentos.

Entrevista 5 – Sr. Tadashi Yabuki, meteorologista, oficial de prevenção de desastres e instrutor de técnicas de prevenção de desastres

“Mesmo para japoneses, há casos em que não será possível fornecer o devido tratamento e alimentos o suficiente devido à situação extremamente caótica que se formará momentos após um desastre natural, logo peço a compreensão de todos. Em relação à organização durante a evacuação, como a princípio as pessoas que desejam se refugiar devem realizá-la voluntariamente, peço que todos colaborem ativamente. Espero que todos respeitem as leis durante a organização da evacuação.

Fora isso, pediremos que os próprios estrangeiros façam a tradução para outros estrangeiros e ensinem os hábitos do país e outros auxílios. Pedimos humildemente a cooperação de todos. ”

Os abrigos de emergência não são apenas locais onde será possível obter alimentos e informações, mas também são locais para proteger a família.

Entrevista 6 Sr. Tadashi Yabuki, meteorologista, oficial de prevenção de desastres e instrutor de técnicas de prevenção de desastres

“Caso sua casa não estiver mais habitável em decorrência dos desastres naturais, os abrigos de emergência servem de locais para moradia temporária, e também são importantes para encontrar os familiares caso acabem se separando. Além disso, é possível obter alimentos, materiais para sobrevivência e informações. Também é necessário deixar confirmado as rotas a partir do desse local, de sua casa ou local de trabalho para as situações de emergência. ”

Antes de um desastre ocorrer, é importante discutir com a família sobre as medidas de prevenção de desastres como por exemplo onde se refugiar, entrar em contato com os familiares, quais os itens necessários, entre outros. Cada prefeitura e organização municipal fornece diversas informações relacionadas à prevenção de desastres. Para se preparar para os desastres, participe de treinamentos ou seminários de prevenção de desastres sempre que possível.

Entrevista 7 Sr. Tadashi Yabuki, meteorologista, oficial de prevenção de desastres e instrutor de técnicas de prevenção de desastres

“Como há coisas com as quais não conseguimos lidar em situações de emergência, peço que todos realizem os preparativos para amenizar a situação ao máximo. Como acontecem muitos desastres naturais no Japão, peço que todos realizem os preparativos e treinamentos para proteger a si própria e seus familiares e amenizar os danos. ”

No texto abaixo deste vídeo, deixaremos links com informações sobre abrigos de emergência. Reúna sua família e converse sobre o que você aprendeu neste vídeo.

Mie Hazard Map – http://www.pref.mie.lg.jp/D1BOUSAI/75148007862.htm

Bosai Mie.jp – http://www.bosaimie.jp/

Sobre o terremoto Nankai Torafu – http://mieinfo.com/importante/sobre-o-terremoto-nankai-torafu/index.html

Treinamento sobre procedimentos em casos Desastres Naturais para cidadãos estrangeiros – http://mieinfo.com/videos/prevencao-contra-terremotos/treinamento-sobre-procedimentos-em-casos-desastres-naturais-para-cidadaos-estrangeiros/index.html

(2017) Festivais de Fogos de Artifício em Mie

2017/07/20 quinta-feira Prev. Desastres Naturais

(2017) みえの花火大会

Os fogos de artifício (hanabi) são sem dúvidas a maior tradição de verão. Em diversas regiões da província de Mie, serão realizados festivais de fogos de artifício (hanabi taikai) entre julho e agosto. Que tal aproveitar a diversão dos fogos de artifício em Mie?

Abaixo há informações dos festivais de fogos de artifício de algumas regiões pela ordem cronológica. Para mais informações, acesse a homepage da Associação de Turismo de Mie: https://www.kankomie.or.jp/season/detail_56.html

 

Data: 15 de julho de 2017 (sábado) 19h20 às 21h00

Dai 65-kai Ise Jingu Hounou Zenkoku Hanabi Taikai

Local: Margens do Rio Miyagawa (no rio acima da Ponte Watarai)

Detalhes: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_5091.html

Uma das “Três Grandes Competições de Fogos de Artifício do Japão”. Trata-se de uma competição de fogos de artifícios para elevar as realizações diárias ao céu noturno de Ise, a cidade dos deuses, e para os mestres do hanabi, escolhidos em diversas regiões, dedicarem os fogos de artifício.

*Caso o evento não seja realizado por causa de pancadas de chuva, tufões, enchentes e outros, este será adiado para 9/Set (sábado). Caso haja mau tempo nesse dia, o evento será adiado para o dia seguinte (10/Set – domingo). Confira novas informações sobre o evento na página oficial: http://www.city.ise.mie.jp/hanabi/

 

Data: 29 de julho de 2017 (sábado) 19h45 às 21h00

Dai 66-kai Tsu Hanabi Taikai 2017

Local: Costa Marítima de Akogiura em Tsu

Detalhes: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_5011.html

Os baterias de fogos lançados de barcos próximos são um dos grandes atrativos! Este festival de fogos de artifício visto ao sentar-se na areia da praia e ao sentir o cheiro da maré é uma das grandes tradições de verão da cidade de Tsu, e é amado tanto pelos cidadãos da cidade quanto pelas pessoas de cidades próximas.

*Informações de contato: 059-229-3234 (Escritório do Comitê Executivo do Tsu Taikai)

 

Data: 29 de julho de 2017 (sábado) 19h30 às 21h00

Kuwana Suigou Hanabi Taikai

Local: Cidade de Kuwana

Detalhes: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_34127.html

Começando pelo lançamento de milhares de fogos de artifícios de formato de estrelas, e os fogos do tipo “suichu hanabi” e “niagara” mostram toda sua beleza no céu noturno. Durante o evento, o tamanho e o grande estrondo do “nishaku hanabi”, um dos maiores da região de Tokai, mostra um verdadeiro show quando parece estar chovendo sobre as pessoas.

*No caso de cancelamento por mau tempo, o evento será adiado para os dias 30 (domingo) e 31 (segunda-feira), sucessivamente.

Número para confirmação do evento no dia: 0180-995-987

*Há possibilidade de não poder ser utilizado para telefones IP.

 

Data: 29 de julho de 2017 (sábado) 19h50 às 21h00

Nabarigawa Nouryou Hanabi Taikai

Local: Nabarigawa Shinmachi Kahan

Detalhes: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_35260.html

Aproximadamente 4.500 fogos são lançados para mostrar a saúde de Nabari. Tenha boas memórias do verão de Nabari e aprecie os fogos de artifício, que espalham seu forte brilho e som pelos céus à noite.

*Número para confirmar informações no dia do evento (a partir das 10h00): 0180-99-3636 (previsão)

 

Data: 5 de agosto de 2017 (sábado)                 20h00 às 21h00

Summer Festa in Hisai

Local: Guarnição de Hisai das Forças Terrestres de Autodefesa na cidade de Tsu

Detalhes: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_5022.html

O local de lançamento dos fogos de artifício é bem na frente das arquibancadas, e vale a pena ver os fogos de artifício cheios de beleza se espalharem pelos céus. Principalmente os fogos do Rio Niágara de aproximadamente 150m de comprimento, e o gigantesco fogo de artifício de formato de estrela no final!

*Informações de contato: Comitê Executivo do Summer Festa in Hisai – 059-255-8846

 

Data: 17 de agosto de 2017 (quinta-feira) 19h10 às 21h30

Kumano Hanabi Taikai

Local: Plage de Shichirimi

Detalhes: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_5207.html

Esta é a maior tradição de verão da rua de Kumano, são lançados aproximadamente 10.000 fogos de artifício, e com o Onigajo do Parque Nacional de Yoshino-Kumano como cenário, e diversas ilustrações são mostradas em direção ao mar aberto.

*Confira informações sobre a situação do evento, estacionamento e assentos pagos na URL a seguir: http://www.kumano-kankou.info/kumano-fireworks/

 

Data: 27 de agosto de 2017 (domingo) 19h15 às 20h30

Yokkaichi Hanabi Taikai

Local: Yokkaichi-shi Kasumi

Detalhes: https://www.kankomie.or.jp/event/detail_14747.html

Os coloridos fogos de artifício tingem vividamente todo o céu noturno de verão. Um dos atrativos do Yokkaichi Hanabi Taikai são os fogos de artifício memoriais, que são organizados pelos cidadãos que desejam enviar mensagens de gratificação para aniversários, aniversários de casamento, entre outros.

*No caso de cancelamento por mau tempo, o evento será adiado para o dia 3/Set (domingo)

Número para confirmação do evento no dia: 0180-991-354

*Há possibilidade de não poder ser utilizado para telefones IP.