Với 「Chỉ định Tỉnh Mie」ver.14 nhằm phòng tránh khuếch đại bệnh lây nhiễm Covid-19 Yêu cầu tất cả Dân tỉnh Mie cùng cộng tác để phòng tránh lây nhiễm.

新型コロナウイルス感染症拡大防止に向けた「三重県指針」ver.14より 県民の皆様に取り組んでいただきたい感染防止対策

2021/12/13 Thứ Hai Coronavirus, Thông báo

Sau tháng 10 năm 2021, hiện trạng lây nhiễm của Covid-19 tuy có chiều hướng tạm ổn. Tuy nhiên, xin mọi Người đừng lõng lẽo,với nhiều nguyên nhân,vẫn cần thiết thận trọng thực hiện các biện pháp phòng tránh lây nhiễm, để cảnh giác, ngăn chặn đợt sóng thứ 6 không được tái phát sinh,hoặc tái phát sinh ít lại, cũng như ngăn chặn dạng virút biến dị mới “Omicron” đang xuất hiện.

「Chỉ định Tỉnh Mie」ver.14 (chỉ bằng tiếng Nhật)

Gởi Người Dân tỉnh Mie

  1. Những đối sách phòng tránh lây nhiễm mang tính cơ bản
  • Hãy thực hiện phòng tránh lây nhiễm“Không mang virút lây nhiễm về”“không lây lan”
  • Hãy tránh xa các tình huống,môi trường như Không gian kín mít・nơi tập trung đông đúc・tiếp xúc cận kề.
  • Hãy thực hiện các bước phòng tránh lây nhiễm căn bản một cách triệt để, giữ gìn sức khỏe như ngủ đầy đủ giấc.
  • Sử dụng khẩu trang đúng chất lượng, nếu có thể hãy sử dụng loại khẩu trang Fushokufu 不織布マスク.
  • Hãy làm thông thoáng phòng như (luôn mở hé cửa sổ, hoặc mở toang cửa sổ các phòng không sử dụng)
  1. Hãy quen với『Hình dạng cách sống sinh hoạt mới』thực hiện triệt để biện pháp phòng tránh lây nhiễm
  • 「Hãy giữ khoảng cách với nhau,nếu có thể cách khoảng 2 mét hoặc tối thiểu 1 mét」,「Khi chuyện trò với nhau, nếu có thể nên tránh trực diện nhau đối thoại」,「Khi đi mua sắm,nên đi ít người và đi vào những giờ vắng người」
  • Đặc biệt hãy thận trọng với những lúc「Ăn nhậu với nhau đông người và kéo dài nhiều giờ」đây sẽ là môi trường có nguy cơ lây nhiễm cao, do những tia bọt văng ra khi trò chuyện.
  • Khi ăn uống chung với những người không cùng sống chung.Hãy đeo khẩu trang khi trò chuyện, 「マスク会食」 mặc dầu đang khi dùng bữa.Hãy đừng trò chuyện khi đang ăn「 Mokushoku – 黙食」
  • Khi ăn uống,tiệc tùng 「Nên cùng với những người hàng ngày, thường xuyên với nhau」,「hãy uống vừa phải, đừng qúa chén, đừng ăn uống thâu đêm,đừng nhậu hết quán này sang quán khác.」,「đừng sử dụng đũa, ly cốc chung với nhau」,「đừng ngồi trực diện hoặc sát bên nhau」
  1. Di chuyển đây đó
  • Trường hợp có dự tính về thăm nhà, nơi ngoại tỉnh,nên tham khảo trước những thời điểm không bị ùn tắc, hỗn độn giao thông khi di chuyển. Hãy thực hiện triệt để biện pháp phòng tránh lây nhiễm trước khi về quê 2 tuần. Những ai chưa tiêm chủng vắc-xin. Hãy tìm hiểu cách thức được kiểm tra PCR một cách tự chủ.
  1. Về Công nhận chế độ có thực hiện các biện pháp phòng tránh lây nhiễm đối với các Hàng,Quán và các Cơ sở tham quan, du lịch

Nên tích cực tận dụng các cơ sở, hàng quán, tiệm xá có chứng nhận 「Mie khu vực an tâm, là nơi hiếu khách và an tâm với chế độ công nhận」nơi có thể an tâm, an toàn được tiếp đãi của Mie.

Các thông tin về đối sách phòng tránh lây nhiễm bằng Đa ngôn ngữ hay bằng tiếng Nhật dễ hiểu.

  • Trang chủ của Tỉnh Mie「Dành cho Người dân cư trú Ngoại Quốc For foreign residents」

(https://www.pref.mie.lg.jp/YAKUMUS/HP/covid19info-jp.htm)

Cửa Sổ Tư Vấn

  • Nếu gặp khó khăn về dịch lây nhiễm virus COVID-19

Hãy gọi đến Mie trung tâm hỗ trợ tư vấn dành cho người nước ngoài (Điện thoại số 080-3300-8077)

Ngôn ngữ tiếp ứng, tiếng Anh, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Philippines,tiếng Trung Quốc,tiếng Hàn quốc・Bắc triều tiên, tiếng Việt Nam, tiếng Nepal,tiếng Indonesia, tiếng Thái lan, tiếng Nhật.

  • Nếu gặp khó khăn về việc đăng ký hẹn tiêm chủng Vắc-xin

Hãy gọi đến Mie Gaikokujin CORONA WAKUCHIN SODAN DIAL (Điện thoại số 080-3123-9173)

Ngôn ngữ tiếp ứng, tiếng Anh, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Philippines,tiếng Trung Quốc,tiếng Hàn quốc・Bắc triều tiên, tiếng Việt Nam, tiếng Nepal,tiếng Indonesia, tiếng Thái lan, tiếng Nhật.

  • Nếu có thắc mắc・Tư vấn về phản ứng phụ của Vắc -xin

Hãy gọi đến văn phòng tư vấn về phản ứng phụ của vắc-xin COVID-19 (Số Điện thoại 059-224-3326).

Ngôn ngữ tiếp ứng, tiếng Anh, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha, Trung Quốc, tiếng Hàn quốc・Bắc triều tiên, tiếng Nhật.

Thủ tục gia hạn của thời hạn thay đổi bằng lái, Kết thúc vào ngày 28 tháng 12 năm Reiwa 3

2021/12/13 Thứ Hai Coronavirus, Thông báo

運転免許証の更新期間の延長手続は、令和3年12月28日で終了します。

Những ai gặp khó khăn về việc làm thủ tục thay đổi bằng lái xe, do ảnh hưởng của dịch bệnh Covid-19, có thể gia hạn hiệu lực thời hạn của bằng lái xe thêm 3 tháng.

Thủ tục gia hạn của việc xin thời hạn thay đổi bằng lái xe sẽ kết thúc vào ngày 28 tháng 12 năm 2021.

Thụ lý gia hạn thời hạn thay đổi mới Bằng

  1. Dành cho đối tượng

Thụ lý đặc biệt đối với gia hạn thời hạn thay đổi bằng lái là, những ai mang bằng lái có hạn chót hiệu lực thay đổi bằng đến ngày 28 tháng 12 năm 2021.

  1. Thủ tục xin thụ lý

Nếu trong trường hợp là đối tượng nói trên,do ảnh hưởng của dịch bệnh covid-19, gặp khó khăn cho việc làm thủ tục thay đổi mới bằng theo thông lệ, thì hãy làm đơn xin gia hạn gởi đến Trung tâm bằng lái xe, hoặc sở cảnh sát hay trụ sở chính công an, có thể nhờ người đại diện, hay qua hệ thống bưu điện. Tuỳ thuộc vào yêu cầu, không dự buổi giảng huấn và cuộc thi kiểm tra phù hợp với dạng bằng, vẫn Có thể gia hạn thêm 3 tháng thời hạn thay đổi bằng, kể từ ngày hạn chót hiệu lực của bằng.

Tuy nhiên, Sự yêu cầu xin gia hạn này phải xin trước khi thời hạn bằng lái hết hiệu lực.

◆Cũng có thể nhờ người đại diện, làm thay.

●Cũng có thể gởi qua đường bưu điện

◆Người đại diện làm thay, cần cung cấp những thứ cần thiết dưới đây

  • Bằng lái xe của Người cần gia hạn
  • Giấy ủy quyền
  • Giấy tờ chứng minh thư của người đại diện (Bằng lái xe hay Thẻ bảo hiểm)

Hãy điền vào đơn xin yêu cầu thủ tục thay đổi mới (Từ đầu・tiếp tục) khi làm đơn.

Hồ sơ, đối với hình thức chuyển qua bưu điện thì hãy gởi đến Trung tâm cấp bằng lái, cần cung cấp những hồ sơ dưới đây.

Gởi đến Trung tâm cấp bằng lái xe (tham khảo「Liên hệ thắc mắc・Nơi Tiếp nhận hồ sơ」) Tất cả những liệt kê trên chung một phong bì.

  1. Sử lý về Gia hạn lần nữa

Cũng dành cho Đối tượng có bằng lái đã xin thụ lý đặc lệ rồi, sau khi đã xin gia hạn nhưng thời hạn có thể thay đổi cũng như thời hạn lái xe,mà ngày chót của hiệu lực là đến ngày 28 tháng 12 năm 2021, cũng được chấp nhận thụ lý hồ sơ.

Những trường hợp đặc biệt liên quan cấp lại bằng, như vì lý do bất khả kháng nào đó mà hiệu lực của bằng đã qúa thời hạn có hiệu lực. Thì vẫn được tiếp nhận hồ sơ cho dù có sau ngày 29 tháng 12 năm 2021.

Trường hợp những ai,do ảnh hưởng bởi dịch bệnh Covid-19, nên không thể làm thủ tục thay đổi mới theo thông thường, hoặc không thể làm thủ tục xin thụ lý gia hạn thời hạn thay đổi bằng, hay vì lý do nào đó mà bằng lái xe đã mất hiệu lực sử dụng, trường hợp trong vòng 3 năm sau ngày mất hiệu lực sử dụng,

Hoặc vì lý do nào đó kể từ ngày bị đình chỉ nếu trong vòng 1 tháng, thì có thể xin cấp lại bằng mà không cần dự thi kiểm tra lý thuyết và kiểm tra thực hành. Tuy nhiên,xin lưu ý rằng trong khoảng thời gian chờ đợi tái cấp bằng lái, không được lái xe và những thủ tục hồ sơ cần thiết cũng như thời hạn tiếp nhận hồ sơ khác với của thủ tục thay đổi bằng theo thông thường.

Nơi liên hệ thắc mắc・Tiếp nhận hồ sơ

〒514-8518 Tsu-shi Tarumi 2566 – Unten Menkyo Center Unten Menkyo Kanrigakari

Điện Thoại: 059-229-1212 (Chỉ bằng tiếng Nhật)