Tuklasin ang kasaysayan at sining ng Mie! Ipapakilala namin ang 3 na mga exhibition upang inyong bisitahin at tangkilikin ngayong summer!

三重県の歴史やアートに触れてみませんか? 夏休みに楽しめる3つの展示を紹介します。
(感染症対策を徹底して、お出かけください)


Kapag lalabas sa inyong bahay, mangyaring gawin ang mga kinakailangang hakbang sa pag-iingat laban sa Covid-19.

  1. Exhibition “Paglikha ng kapaligiran na ginagalawan ng mga prinsesa ~ Ranasin ang maluho at makinang na mundo ng mga dynasties~” (Saigen! Hime-gimi no Kukan ~Ouchou no Hanayagi to Kagayaki no Sekai he~ – 再現!姫君の空間~王朝の華やぎと輝きの世界へ)
  • Lugar
    Saiku Rekishi Hakubutsukan Special Exhibition Room (斎宮歴史博物館) – Mie-ken Taki-gun Meiwa-cho Takegawa 503)
  • Period
    July 10 (Sabado) hanggang September 5 (Linggo) 2021

9:30 am hanggang 5:00 pm (ang admission ay hanggang 4:30 pm)

Satadong araw: tuwing Lunes, maliban sa August 9th at August 10th

  • Nilalaman

Maaaring maranasan na makita at maramdaman ang mga kapaligiran kung saan ang mga prinsesa ay nanirahan sa pamamagitan ng paggawa mga gamit at paggawa ng damit para sa mga kababaihan mula sa Heian era ayon sa mga kwento at imahe, at paggawa ng mga ng Uchide (打出).

Ang Uchide ay ang kilos ng pagulong ng hems at manggas ng mga damit ng prinsesa sa ilalim ng mga blinds (sudare – 簾).

Para sa iba pang detalye: https://www.bunka.pref.mie.lg.jp/saiku/)

  • Makipag-ugnayan sa
    Mie-ken Saiku Rekishi Hakubutsukan
    Tel: 0596-52-3800 (sa wikng Japanese lamang)
  1. Exhibition na nilaan para sa special exhibition hall: “Exhibition ng mga sketches at drawing ng mga bata ni Uranaka Kouichi – Ang simula ng animation” (Uranaka Kouichi Ehon Genga-tem Wakuwaku no Hajimari – 浦中こういち絵本原画展 わくわくのはじまり)
  • Lugar

Mie Kenritsu Kumano Kodo Center Special Exhibition Room (三重県立熊野古道センター) – Mie-ken Owase-shi Mukai 12-4)

  • Period

June 26 (Sabado) to September 12 (Linggo) 2021, mula 10am hanggang 5pm

  • Entrance fee
    Libre
  • Nilalaman

Exhibition ng mga films, paper plate theaters at drawing na mula sa children’s story writer at illustrator na si Uranaka Kouichi, isang native ng Odai sa Mie.  Tuklasin ang mundo ng sining ni Uranaka, mga inspirasyon ng pakikipag-ugnayan sa mga bata.

Mie Kenritsu Kumano Kodo Center

Tel: 0597-25-2666 (sa wikang Japanese lamang )

  1. Exhibition ni Miquel Barceló, isang Spanish genius na kinamamanghaan ng mundo
  • Lugar
    Mie Kenritsu Bijutsukan (三重県立美術館) – Mie-ken Tsu-shi Odai-cho 11)
  • Period
    August 14 (Sabado) hanggang October 24 (Linggo) 2021

9:30 am hanggang 5:00 pm (ang admission ay hanggang 4:30 pm)

Saradong araw: tuwing Lunes maliban sa September 20 at September 21s (Martes)

  • Entrance fee
    Adults: ¥1.000 – Students: ¥800 – Students na mas mababa sa high school level: Libre
  • Nilalaman

Ang unang retrospective exhibition na ginanap as Japan ng dynamic st creative na likha na inspired sa nature ni Miquel Barceló.  Bilang karagdagan sa pagpapakita ng kanyang gawa sa chronological order, higit sa 90 na mga piraso ng sculpture at ceramic arts ang ipapakita iba`t ibang mga masining na gawain ng artist.

Para sa iba pang detalye: https://www.bunka.pref.mie.lg.jp/art-museum/)

  • Makipag-ugnayan sa

Mie Kenritsu Bijutsukan
Tel: 059-227-2100 (in Japanese only)

Kapag lalabas sa inyong bahay, mangyaring gawin ang mga kinakailangang hakbang sa pag-iingat laban sa Covid-19.

Mga Bakante para sa Metal Molding Course ng Tsu Technical School Oktubre 2021

三重県立津高等技術学校
金属成形科 2021年度 10月入校生の募集

*Ang impormasyon sa recruitment sa ibang wika (Japanese, Portuguese, Spanish, English) ay makikita sa ilalim ng pahina.

Target na lugar ng trabaho ・ Mga nilalaman ng trabaho

  • Iron structure = welding, machining at thin metal sheets processing
  • Metal pieces production= welding at press working
  • Arkitektura sheet metal = sheet metal pagproseso

Certification:

  1. JIS welding certification (SA-2F basic grade)
  2. Certification of skill training course of gas welding na naka-register sa <Mie Labor Bureau Director Registration Teacher Institution (Mie Labor Bureau No. 17-4)>
  3. Certification of safety and health special education sa Arc Welding
  4. Sertipiko ng pagkumpleto ng Kurso ng Espesyal na Gilingan at Pagpapalit ng Grinder
  5. (Optional) Slinging skill training course certificate <Registration training institution of Mie Labor Bureau (Mie Labor Bureau No. 20-2)>
  • Bilang ng maaaring sumali: 10
  • Training period
    Oktober 7, 2021 (Huwebes) – Marso 4, 2022 (Biyernes) – 6 na buwan
    (Maliban sa Sabado, Linggo, mga pampublikong bakasyon at mga araw kung saan hindi isinasagawa ang inirerekomendang pagsasanay)
    Oras ng Pagsasanay: 8:30 ~ 15:40
  • Halaga
    LIBRE ang tuition
    Sa panahon ng entrance procedure, work expenditure, protective equipment, disaster insurance etc. ito ay nagkakahalaga ng 20,000 yen
    Sa mga kukuha ng JIS welding license, ang exam fee ay nasa 26,000 yen
  • Sino ang maaaring sumali
    Yung mga taong motivated upang makakuha ng mga kasanayan at makahanap ng trabaho sa metal forming department at naaangkop sa mga sumusunod:
    1 – Isang foreign national na may status of residence na walang restrictions sa pagtatrabaho.
    ※ Subalit, dapat mayroong daily conversation level sa wikang Japanese at nakakapagsulat at nakakapagbasa ng Hiragana
    2 – Para sa mga taong walang work experience o kulang sa experience
  • Vocational training entrance screening
    Ang mga nais sumali sa pagsasanay ay dapat lumahok sa entrance examination.
  1. Entrance Selection Date
    Unang screening: Agosto 30, 2021 (Lunes)
    Pangalawang screening: Setyembre 14, 2021 (Martes)
    Pangatlong screening: Setyembre 27, 2021 (Lunes)
    (Mangyaring tandaan na ang pangalawa at pangatlong screening ay hindi maipatutupad kung ang bilang ng mga kalahok ay umabot na sa kapasidad.)
  2.  Para sa mga nais na makilahok sa entrance exam, mangyaring sumangguni sa Public Employment Security Office (Hello Work).
    Bilang karagdagan, mangyaring makipag-ugnay sa paaralan bago mag alas-5 ng hapon isang araw bago ang araw ng screening.
  3.  Ang entrance examination content ay qualification test, hiragana test, individual interview.
  4.  Mangyaring pumunta sa Tsu technical school ng 9:00 am ng petsa ng opening.
  5.  Sa araw ng pagsusulit ay siguraduhin na dalhin ang:
    Pansulat (black ballpoint pen, pencil, eraser)
    Personal Seal (Hindi tatanggapin ang Shachihata)
    Residence card (para lamang sa foreign nationals)
    Hello Work Card and isa sa mga sumusunod:
    (1) KOYO HOKEN JUKYU SHIKAKUSHA-SHO para sa mga tumatanggap ng seguro sa pagkawala ng trabaho
    (2) Para sa mga iba pa kaysa sa nabanggit sa itaas, magdala ng identification card (lisensya ng kotse, health insurance card, atbp.)
  • Paraan ng pagpasok
    (1) Ang school decision notice ay ipapadala lamang sa mga matagumpay na aplikante.
    (2) I-enclose sa sulat ang decision notice at ipadala ang dokumento na “Para sa mga nagpaplano na pumasok sa paaralan”. Mangyaring magpatuloy ayon sa paraan ng pagpasok na isinasaad sa dokumentong iyon.
    (3) Hindi maaaring tumugon sa mga katanungan tungkol sa pagtanggap ng entry sa pamamagitan ng telepono atbp.
  • Ang pinakamalapit na public transport
    JR= 15 min by foot galing sa Takachaya Station
    Kintetsu= bumaba sa Hisai station, higashi guchi (west exit), sumakay ng bus galing sa Sanko bus patungong Kumozu Koukan-cho o sa Karasu Koen, bumaba sa Takachaya Danchi Mae at lakarin ng 5 minuto.
  • Lugar para sa impormasyon, pagpaparehistro at pagsasagawa ng kurso
    〒514-0817 Tsu-shi, Takachaya Komori-cho 1176-2
    Mie Kenritsu Tsu Kouto Gijutsu Gakko
    Kinzoku Seikei-ka Nyukou Tanto: Kato, Maeda (Mga taong in charge sa metal modeling course)
    TEL 059-234-3135  FAX 059-234-3668

Homepage: https://www2.tcp-ip.or.jp/~tsutech/bosyuu/tanki/bosyuu_kinzoku.html