Mensagem do governador sobre o novo coronavírus (28 de julho de 2020) 新型コロナウィルス感染症に関する知事からのメッセージ (2020年7月28日) Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp 2020/07/31 sexta-feira Comunicados, Coronavírus Desde 25 de abril, a província de Mie não havia registrado nenhum novo caso de novo coronavírus por 2 meses e meio. No dia 10 de julho, foi confirmado o 47º caso e, desde então, 31 novos casos foram confirmados. Atualmente, a incidência de novos casos ultrapassa os números registrados durante o Período de Estado de Emergência em muitas províncias, e estão se concentrando principalmente entre os jovens. As autoridades conseguiram estimar a rota de transmissão da maioria dos novos casos confirmados desde 10 de julho, e se acredita que não estão surgindo casos em municípios da província. Ainda não é uma situação em que há a necessidade de um pedido para os cidadãos evitarem de sair de casa, mas foram compiladas as “Diretrizes da Província de Mie para a Prevenção do Novo Coronavírus ver.3” (apenas em japonês), que estarão efetivas até o dia 31 de agosto de 2020. A província pede para todos os cidadãos tomarem as medidas de prevenção neste momento crítico. Para todos os cidadãos da província Evite ir para Tóquio, Osaka, Aichi e outras regiões onde os casos estão aumentando. Quando visitar outras províncias, evite frequentar restaurantes, clubes, karaokês e outros estabelecimentos onde as medidas de prevenção não foram tomadas devidamente. Principalmente os jovens que apresentam sintomas leves ou nenhum sintoma devem tomar as medidas de prevenção diariamente para não espalharem o vírus. Respeite as “regras do novo cotidiano” quando sair de casa. As regras do novo cotidiano são: 1 Saber os métodos básicos de prevenção do novo coronavírus 2 Evitar locais fechados e aglomerados 3 Manter o isolamento social *Saiba quando você deve fazer uma consulta ou exame médico clicando aqui. Para todos os donos de empresas Tome as medidas de prevenção baseadas nas “Diretrizes da Província de Mie para a Prevenção do Novo Coronavírus ver.3” e nas guidelines de cada tipo de serviço. Respeito aos direitos humanos Atos ilegais de discriminação, preconceito e violência (ijime) contra pessoas infectadas pelo novo coronavírus e empresas onde trabalham, prestadores de assistência médica e seus familiares, pessoas que voltaram de outros países, estrangeiros que vivem no Japão, entre outros cidadãos, são uma violação dos direitos humanos. O inimigo que devemos enfrentar é o vírus e não as pessoas próximas de nós. Evite atos de preconceito, discriminação, violação dos direitos humanos, abusos e violência contra pessoas e empresas. Veja a mensagem original do governador (publicada no dia 28 de julho) clicando aqui. Veja as “Diretrizes da Província de Mie para a Prevenção do Novo Coronavírus ver.3” (apenas em japonês) “Diretrizes da Província de Mie para a Prevenção do Novo Coronavírus ver.3”. Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp « Novo coronavírus: saiba quando você deve fazer uma consulta ou exame médico Curso de Formação de Auxiliares Multilíngues em Desastres Naturais (2020) » ↑↑ Próxima Informação ↑↑ Novo coronavírus: saiba quando você deve fazer uma consulta ou exame médico 2020/07/31 sexta-feira Comunicados, Coronavírus 新型コロナウイルス感染症について 相談・受診の目安 Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp Coisas que você deve saber antes de fazer uma consulta ou exame médico (em caso de sintomas de gripe como febre) Evite sair de casa, e, se for necessário, falte no trabalho ou escola. Meça sua temperatura corporal todos os dias e as anote. Critérios para fazer a consulta Em casos de sintomas graves de mal-estar (indisposição), febre alta ou dificuldade em respirar Pessoas no grupo de risco (idosos e portadores de doenças como diabetes) que apresentem febre, tosse e outros sintomas leves parecidos com gripe Em casos de sintomas de gripe (febre, tosse etc) que durem por mais de 4 dias Pessoas que voltaram de uma viagem internacional e estão preocupadas Quando for às instituições médicas receber o atendimento, reserve uma consulta antecipadamente, use máscaras, lave as mãos e respeite as etiquetas de tosse (quando for tossir ou espirrar, cubra o nariz e a boca com máscara, lenço, pano ou a manga da roupa). Caso você se enquadre em um dos pontos apresentados, faça uma consulta com o MieCo, Centro de Consultas para Residentes Estrangeiros em Mie. Telefone: 080-3300-8077 *É possível realizar consultas em diversos idiomas Aberto das segundas às sextas (com exceção em dias comemorativos): das 9h às 17h Também é possível fazer consultas no Centro de Consultas para Viajantes e Contaminados (Kikokusha Sesshokusha Soudan Center). Apenas em japonês *Das 9h às 21h (atendimento também aos sábados, domingos e feriados) Kuwana Hokenjo: 0594-24-3619 Yokaichi-shi Hokenjo: 059-352-0594 Suzuka Hoken-jo: 059-392-5010 Tsu Hoken-jo: 059-223-5345 Matsusaka Hoken-jo: 0598-50-0518 Ise Hoken-jo: 0596-27-5140 Iga Hoken-jo: 0595-24-8050 Owase Hoken-jo: 0597-23-3456 Kumano Hoken-jo: 0597-89-6161 *Ligue para o Centro de Informações de Tratamento de Emergência de Mie (Mie-ken Kyukyu Iryo Joho Center) para atendimento entre as 21h as 9h: 059-229-1199 Informações em diversas línguas sobre o novo coronavírus (CLAIR – Council of Local Authorities for International Relations) http://www.clair.or.jp/tabunka/portal/info/contents/114517.php Sobre o novo coronavírus (informações recentes da homepage oficial da prefeitura de Mie): http://www.pref.mie.lg.jp/YAKUMUS/HP/m0068000066.htm Share!FacebookE-mailTwitterWhatsApp